File: /var/www/html/appointmentbook.me/wp-content/plugins/booknetic/languages/booknetic-es_ES.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Booknetic v1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-07 22:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 22:29+0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Español\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: bkntc__\n"
"X-Loco-Version: 2.6.6; wp-6.4.2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: app/Frontend/assets/js/datepicker.min.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: app/Frontend/assets/js/intlTelInput.min.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: app/Frontend/assets/js/jquery.nicescroll.min."
"js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: app/Frontend/assets/js/utilsIntlTelInput.js\n"
#: app/Backend/Appearance/Ajax.php:37 app/Backend/Appointments/Ajax.php:589
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentRequestData.php:522
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentRequestData.php:532
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentRequestData.php:542
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentRequestData.php:549
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentRequestData.php:559
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentRequestData.php:582
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentRequestData.php:590
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentRequestData.php:624
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentRequestData.php:644
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentRequestData.php:677
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentRequestData.php:711
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentRequestData.php:720
#: app/Backend/Base/view/index.php:25 app/Backend/Customers/Ajax.php:138
#: app/Backend/Customers/Ajax.php:188 app/Backend/Customers/Ajax.php:193
#: app/Backend/Customers/Ajax.php:399 app/Backend/Locations/Ajax.php:94
#: app/Backend/Services/Ajax.php:381 app/Backend/Settings/Ajax.php:144
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:336 app/Backend/Settings/Ajax.php:1097
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:1123 app/Backend/Staff/StaffObject.php:96
#: app/Frontend/Controller/Ajax.php:497 app/Frontend/Controller/Ajax.php:887
#: app/Frontend/Controller/Ajax.php:1081
#: app/Frontend/Controller/ForgotPasswordAjax.php:18
#: app/Frontend/Controller/ForgotPasswordAjax.php:84
#: app/Frontend/Controller/ForgotPasswordAjax.php:89
#: app/Frontend/Controller/SignupAjax.php:31
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:329
msgid "Please fill in all required fields correctly!"
msgstr "Por favor completa los campos requeridos de manera correcta"
#: app/Backend/Appearance/Ajax.php:113 app/Backend/Appearance/Ajax.php:120
#: app/Backend/Appearance/Ajax.php:141 app/Backend/Appearance/Ajax.php:148
msgid "Theme not found!"
msgstr "Tema no encontrado"
#: app/Backend/Appearance/Ajax.php:125
msgid "You can not delete default theme!"
msgstr "No puedes borrar un tema predeterminado"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:22
#: app/Backend/Appearance/view/index.php:24 app/Config.php:435
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:24
msgid "GO BACK"
msgstr "IR ATRÁS"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:34
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:38
msgid "Style name"
msgstr "Nombre de estilo"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:41
msgid "Type name..."
msgstr "Escribe un nombre..."
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:48
msgid "Panel height"
msgstr "Altura del panel"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:56
msgid "Font family"
msgstr "Fuente"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:63
msgid "Panel background"
msgstr "Panel de fondo"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:70
msgid "Primary BG / text color"
msgstr "Color de fondo / texto"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:78
msgid "Completed steps BG / label color"
msgstr "Pasos completados BG / color de la etiqueta"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:86
msgid "Active steps BG / label color"
msgstr "Fondo de pasos activos / color de etiqueta"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:94
msgid "Other steps BG / label color"
msgstr "Fondo de otros pasos / color de etiqueta"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:102
msgid "Title color"
msgstr "Color del título"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:109
msgid "Border color"
msgstr "Color del borde"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:116
msgid "Price color"
msgstr "Color del precio"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:123
msgid "Hide steps"
msgstr "Ocultar pasos"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:128
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:141
#: app/Backend/Appointments/view/modal/info.php:40
#: app/Backend/Base/view/index.php:35
msgid "DELETE"
msgstr "BORRAR"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:143
#: app/Backend/Appointments/view/modal/add_new.php:72
#: app/Backend/Appointments/view/modal/change_status.php:52
#: app/Backend/Appointments/view/modal/edit.php:49
#: app/Backend/Base/view/index.php:68
#: app/Backend/Customers/view/modal/add_new.php:50
#: app/Backend/Locations/view/modal/add_new.php:54
#: app/Backend/Payments/view/modal/edit_payment.php:63
#: app/Backend/Services/view/modal/add_new.php:58
#: app/Backend/Services/view/modal/add_new.php:74
#: app/Backend/Services/view/modal/add_new_category.php:53
#: app/Backend/Workflow/view/edit.php:46
#: app/Backend/Workflow/view/modal/action_set_booking_status.php:62
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_appointment_paid.php:37
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_rescheduled.php:98
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_starts.php:121
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_status_changed.php:123
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_customer_created.php:37
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_customer_signup.php:37
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_new_booking.php:106
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_tenant_notified.php:42
msgid "SAVE"
msgstr "GUARDAR"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:149
#, php-format
msgid "Theme ID: %d"
msgstr "ID del tema: %d"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:159
msgid "Design"
msgstr "Diseñar"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:166
#: app/Backend/Appearance/view/index.php:44
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:58
#: app/Backend/Appointments/view/tab/edit_details.php:82
#: app/Backend/Appointments/view/tab/info_details.php:16
#: app/Backend/Base/view/modal/direct_link.php:54
#: app/Backend/Calendar/view/index.php:76
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_labels_settings.php:322
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:17
#: app/Frontend/view/booking_panel/cart.php:45
#: app/Frontend/view/booking_panel/confirm_details.php:42
#: app/Providers/Core/Frontend.php:483
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:167
#: app/Backend/Appearance/view/index.php:45
#: app/Backend/Appointments/Controller.php:101
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:80
#: app/Backend/Appointments/view/tab/edit_details.php:109
#: app/Backend/Appointments/view/tab/info_details.php:41
#: app/Backend/Base/view/modal/direct_link.php:64
#: app/Backend/Calendar/view/index.php:59
#: app/Backend/Payments/Controller.php:50
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_labels_settings.php:318
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:23
#: app/Backend/Staff/Controller.php:85 app/Config.php:411
#: app/Frontend/view/booking_panel/cart.php:39
#: app/Frontend/view/booking_panel/confirm_details.php:35
#: app/Providers/Common/Divi/includes/modules/BookingPanel/BookingPanel.php:51
#: app/Providers/Common/Divi/includes/modules/BookingPopup/BookingPopup.php:56
#: app/Providers/Core/Frontend.php:476
msgid "Staff"
msgstr "Personal"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:168
#: app/Backend/Appearance/view/index.php:46
#: app/Backend/Appointments/Controller.php:95
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:76
#: app/Backend/Appointments/view/tab/edit_details.php:103
#: app/Backend/Appointments/view/tab/info_details.php:20
#: app/Backend/Base/view/modal/direct_link.php:44
#: app/Backend/Calendar/view/index.php:93
#: app/Backend/Payments/Controller.php:45
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:29
#: app/Frontend/view/booking_panel/confirm_details.php:49
#: app/Providers/Core/Frontend.php:468
msgid "Service"
msgstr "Servicios"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:169
#: app/Backend/Appearance/view/index.php:47
#: app/Backend/Appointments/Controller.php:189
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:35
#: app/Providers/Core/Frontend.php:490
msgid "Service Extras"
msgstr "Extras del servicio"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:170
#: app/Backend/Appearance/view/index.php:48
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_labels_settings.php:326
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:47
#: app/Frontend/view/booking_panel/cart.php:50
#: app/Frontend/view/booking_panel/confirm_details.php:29
#: app/Providers/Core/Frontend.php:511
msgid "Date & Time"
msgstr "Fecha y hora"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:171
#: app/Backend/Appearance/view/index.php:49
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:41
#: app/Providers/Core/Frontend.php:497
msgid "Information"
msgstr "Información"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:172
#: app/Backend/Appearance/view/index.php:50
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:53
#: app/Providers/Core/Frontend.php:525
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:175
#: app/Backend/Appearance/view/index.php:53
#: app/Frontend/view/booking_panel/booknetic.php:34
msgid "Have any questions?"
msgstr "¿Tienes alguna pregunta?"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:181
#: app/Backend/Appearance/view/index.php:59 app/Providers/Core/Frontend.php:469
msgid "Select service"
msgstr "Seleccionar servicio"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:186
#: app/Backend/Appearance/view/index.php:64
msgid "Category 1"
msgstr "Categoría 1"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:193
#: app/Backend/Appearance/view/index.php:71
msgid "Service 1"
msgstr "Servicio 1"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:196
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:209
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:222
#: app/Backend/Appearance/view/index.php:74
#: app/Backend/Appearance/view/index.php:87
#: app/Backend/Appearance/view/index.php:100
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit..."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit…"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:206
#: app/Backend/Appearance/view/index.php:84
msgid "Service 2"
msgstr "Servicio 2"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:213
#: app/Backend/Appearance/view/index.php:91
msgid "Category 2"
msgstr "Categoría 2"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:219
#: app/Backend/Appearance/view/index.php:97
msgid "Service 3"
msgstr "Servicio 3"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:230
#: app/Backend/Appearance/view/index.php:108
#: app/Backend/Payments/view/modal/edit_payment.php:62
#: app/Frontend/view/booking_panel/booknetic.php:114
msgid "BACK"
msgstr "ATRÁS"
#: app/Backend/Appearance/view/edit.php:231
#: app/Backend/Appearance/view/index.php:109
#: app/Frontend/view/booking_panel/booknetic.php:116
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:333
msgid "NEXT STEP"
msgstr "SIGUIENTE"
#: app/Backend/Appearance/view/index.php:129
#: app/Backend/Appearance/view/index.php:135
msgid "SELECTED"
msgstr "SELECCIONADO"
#: app/Backend/Appearance/view/index.php:129
#: app/Backend/Appearance/view/index.php:135
msgid "SELECT"
msgstr "SELECCIONAR"
#: app/Backend/Appearance/view/index.php:150
msgid "Create new style"
msgstr "Crear nuevo estilo"
#: app/Backend/Appointments/Ajax.php:42 app/Backend/Appointments/Ajax.php:136
#: app/Backend/Appointments/Ajax.php:220
msgid "Appointment details"
msgstr "Detalles de la cita"
#: app/Backend/Appointments/Ajax.php:48 app/Backend/Appointments/Ajax.php:146
#: app/Backend/Appointments/Ajax.php:229
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
#: app/Backend/Appointments/Ajax.php:111
msgid "Selected appointment not found!"
msgstr "¡Cita seleccionada no encontrada!"
#: app/Backend/Appointments/Ajax.php:198
msgid "Appointment not found!"
msgstr "¡Cita no encontrada!"
#: app/Backend/Appointments/Ajax.php:266
#, fuzzy
#| msgid "Select..."
msgid "Select status..."
msgstr "Seleccionar..."
#: app/Backend/Appointments/Ajax.php:285
#, fuzzy
#| msgid "Selected settings not found!"
msgid "Selected status not found"
msgstr "¡Opción seleccionada no encontrada!"
#: app/Backend/Appointments/Controller.php:64
#: app/Backend/Dashboard/view/index.php:70 app/Config.php:371
msgid "Appointments"
msgstr "Turnos"
#: app/Backend/Appointments/Controller.php:91
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:360
#: app/Backend/Appointments/view/tab/edit_details.php:120
#: app/Backend/Payments/Controller.php:42
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_timesheet.php:35
#: app/Backend/Staff/view/tab/special_days.php:37
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: app/Backend/Appointments/Controller.php:96
#: app/Backend/Appointments/Controller.php:169
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:378
#: app/Backend/Appointments/view/tab/edit_details.php:139
#: app/Backend/Appointments/view/tab/info_details.php:46
#: app/Backend/Customers/view/modal/add_new.php:24
#: app/Backend/Payments/Controller.php:46
#: app/Backend/Payments/Controller.php:72
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
#: app/Backend/Appointments/Controller.php:107
#: app/Backend/Boostore/view/my_purchases.php:41
#: app/Backend/Calendar/view/index.php:110
#: app/Backend/Payments/Controller.php:51
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: app/Backend/Appointments/Controller.php:111
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
#: app/Backend/Appointments/Controller.php:121
msgid "Finished"
msgstr "Finalizado"
#: app/Backend/Appointments/Controller.php:121
msgid "Upcoming"
msgstr "Próximos"
#: app/Backend/Appointments/Controller.php:127
#: app/Backend/Customers/Controller.php:32
#: app/Backend/Payments/Controller.php:35
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: app/Backend/Appointments/Controller.php:128
#: app/Backend/Customers/Controller.php:33
#: app/Backend/Locations/Controller.php:29
#: app/Backend/Services/Controller.php:138 app/Backend/Staff/Controller.php:73
#: app/Backend/Workflow/Controller.php:82 app/Backend/Workflow/view/edit.php:56
#: app/Config.php:162 app/Config.php:168 app/Config.php:176 app/Config.php:184
#: app/Config.php:188 app/Config.php:192 app/Config.php:197 app/Config.php:207
#: app/Config.php:215 app/Frontend/view/booking_panel/cart.php:26
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: app/Backend/Appointments/Controller.php:129
#: app/Backend/Appointments/view/modal/change_status.php:19 app/Config.php:163
#, fuzzy
#| msgid "Change status to"
msgid "Change status"
msgstr "Cambiar estado a"
#: app/Backend/Appointments/Controller.php:130
#: app/Backend/Customers/Controller.php:34
#: app/Backend/Locations/Controller.php:31
#: app/Backend/Services/Controller.php:139 app/Backend/Staff/Controller.php:76
#: app/Backend/Workflow/Controller.php:44 app/Config.php:164 app/Config.php:169
#: app/Config.php:177 app/Config.php:185 app/Config.php:193 app/Config.php:198
#: app/Config.php:209 app/Config.php:216
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: app/Backend/Appointments/Controller.php:138
#: app/Backend/Base/view/index.php:44
msgid "NEW APPOINTMENT"
msgstr "NUEVO TURNO"
#: app/Backend/Appointments/Controller.php:144
#: app/Backend/Customers/Controller.php:38
#: app/Backend/Locations/Controller.php:40
#: app/Backend/Payments/Controller.php:60
#: app/Backend/Services/Controller.php:151 app/Backend/Staff/Controller.php:93
#: app/Backend/Workflow/Controller.php:54
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: app/Backend/Appointments/Controller.php:146
msgid "START DATE"
msgstr "FECHA DE INICIO"
#: app/Backend/Appointments/Controller.php:154
#: app/Backend/Payments/Controller.php:68
#: app/Backend/Payments/view/modal/info.php:63
msgid "CUSTOMER"
msgstr "CLIENTE"
#: app/Backend/Appointments/Controller.php:202
#: app/Backend/Appointments/view/tab/info_extras.php:37
msgid "Quantity:"
msgstr "Cantidad:"
#: app/Backend/Appointments/Controller.php:204
#: app/Backend/Appointments/view/tab/info_extras.php:33
msgid "Price:"
msgstr "Precio:"
#: app/Backend/Appointments/Controller.php:206
#: app/Backend/Appointments/view/tab/info_extras.php:29
msgid "Duration:"
msgstr "Duración:"
#: app/Backend/Appointments/Controller.php:216
#: app/Backend/Payments/Controller.php:75
msgid "Customer Email"
msgstr "Correo electrónico del cliente"
#: app/Backend/Appointments/Controller.php:217
#: app/Backend/Payments/Controller.php:76
msgid "Customer Phone Number"
msgstr "Número de teléfono del cliente"
#: app/Backend/Appointments/Controller.php:219
#: app/Backend/Payments/Controller.php:78 app/Backend/Services/Ajax.php:92
msgid "STAFF"
msgstr "PERSONAL"
#: app/Backend/Appointments/Controller.php:221
#: app/Backend/Payments/Controller.php:79
#: app/Backend/Services/view/index.php:147
msgid "SERVICE"
msgstr "SERVICIO"
#: app/Backend/Appointments/Controller.php:222
msgid "PAYMENT"
msgstr "PAGO"
#: app/Backend/Appointments/Controller.php:228
#: app/Backend/Services/Controller.php:157
msgid "DURATION"
msgstr "DURACIÓN"
#: app/Backend/Appointments/Controller.php:230
msgid "CREATED AT"
msgstr "CREADO EN"
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentChangeStatus.php:32
msgid "Your token has been expired."
msgstr "Su token ha caducado."
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentChangeStatus.php:34
msgid "Your appointment status is already changed."
msgstr "El estado de su turno ha cambiado."
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentChangeStatus.php:38
msgid "Timeslot for your appointment is occupied"
msgstr "El intervalo de tiempo para su turno está ocupado"
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentRequestData.php:487
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentService.php:236
#: app/Frontend/view/booking_panel/recurring_information.php:39
#: app/Frontend/view/booking_panel/recurring_information.php:49
#, php-format
msgid "Please select a valid time! ( %s %s is busy! )"
msgstr "Por favor selecciona una hora válida ( %s %s está ocupada)"
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentRequestData.php:527
msgid "Please fill the \"Date\" and \"Time\" field correctly!"
msgstr "Por favor completa fecha y hora de la manera correcta"
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentRequestData.php:537
#: app/Backend/Payments/Ajax.php:28 app/Backend/Payments/Ajax.php:127
msgid "Appointment not found or permission denied!"
msgstr "Cita no encontrada o permiso denegado"
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentRequestData.php:565
msgid "Please select customers!"
msgstr "Selecciona un cliente"
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentRequestData.php:573
#: app/Backend/Customers/Ajax.php:132
msgid ""
"Users with role of \"Administrator\" or \"Staff\" cannot be used as customers"
msgstr ""
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentRequestData.php:599
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:145
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:330
msgid "Please enter a valid email address!"
msgstr "¡Por favor, introduce un email válido!"
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentRequestData.php:604
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:146
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:331
msgid "Please enter a valid phone number!"
msgstr "Ingresa el formato correcto! (7 a 15 dígitos)"
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentRequestData.php:632
msgid "Please fill \"Start date\" and \"End date\" fields!"
msgstr ""
"Por favor complete los campos “fecha de inicio” y “fecha de finalización”"
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentRequestData.php:649
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentRequestData.php:663
#, php-format
msgid "Repeat frequency is %d for selected service!"
msgstr "La frecuencia es %d días para el servicio seleccionado."
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentRequestData.php:658
msgid "Repeat frequency is is invalid!"
msgstr "Frecuencia de repetición inválida"
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentRequestData.php:668
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentRequestData.php:698
msgid "Please fill \"Time\" field!"
msgstr "Complete el campo “hora”"
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentRequestData.php:688
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentRequestData.php:693
#, php-format
msgid "Repeat frequency is %d per month for selected service!"
msgstr ""
"¡La frecuencia de repetición es %d por mes para el servicio seleccionado!"
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentRequestData.php:725
msgid ""
"Error! Full period is wrong on Service options! Please edit your service "
"info!"
msgstr ""
"¡Error! Período completo está mal en Opciones de servicio. Por favor edita "
"la información."
#: app/Backend/Appointments/Helpers/AppointmentRequestData.php:1148
#: app/Backend/Boostore/view/cart/index.php:88 app/Config.php:970
#: app/Config.php:1288
msgid "Discount"
msgstr "Descuento"
#: app/Backend/Appointments/view/index.php:21
#: app/Backend/Customers/Controller.php:23 app/Config.php:395
msgid "Customers"
msgstr "Clientes"
#: app/Backend/Appointments/view/modal/add_new.php:19
msgid "New appointment"
msgstr "Nuevo turno"
#: app/Backend/Appointments/view/modal/add_new.php:47
#: app/Frontend/view/booking_panel/recurring_information.php:22
msgid "#"
msgstr "#"
#: app/Backend/Appointments/view/modal/add_new.php:48
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:176
#: app/Frontend/view/booking_panel/recurring_information.php:23
msgid "DATE"
msgstr "FECHA"
#: app/Backend/Appointments/view/modal/add_new.php:49
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:177
#: app/Frontend/view/booking_panel/recurring_information.php:24
msgid "TIME"
msgstr "HORA"
#: app/Backend/Appointments/view/modal/add_new.php:68
#: app/Backend/Appointments/view/modal/change_status.php:48
#: app/Backend/Appointments/view/modal/edit.php:45
msgid "Run workflows on save"
msgstr "Ejecutar flujos de trabajo al guardar"
#: app/Backend/Appointments/view/modal/add_new.php:71
#: app/Backend/Appointments/view/modal/edit.php:48
#: app/Backend/Base/view/index.php:36
#: app/Backend/Customers/view/modal/add_new.php:49
#: app/Backend/Customers/view/modal/import.php:86
#: app/Backend/Customers/view/modal/info.php:41
#: app/Backend/Locations/view/modal/add_new.php:53
#: app/Backend/Payments/view/modal/info.php:126
#: app/Backend/Staff/view/modal/add_new.php:74
#: app/Backend/Workflow/view/modal/action_set_booking_status.php:61
#: app/Backend/Workflow/view/modal/add_new.php:75
#: app/Backend/Workflow/view/modal/add_new_action.php:39
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_appointment_paid.php:36
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_rescheduled.php:97
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_starts.php:120
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_status_changed.php:122
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_customer_created.php:36
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_customer_signup.php:36
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_new_booking.php:105
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_tenant_notified.php:41
msgid "CANCEL"
msgstr "CANCELAR"
#: app/Backend/Appointments/view/modal/change_status.php:27
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_status_changed.php:25
msgid "New status"
msgstr "Nuevo estado"
#: app/Backend/Appointments/view/modal/change_status.php:51
#: app/Backend/Appointments/view/modal/info.php:42
#: app/Backend/Base/view/modal/direct_link.php:90
#: app/Backend/Base/view/modal/permission_denied.php:17
#: app/Backend/Base/view/modal/translations.php:82
#: app/Backend/Services/view/modal/add_new.php:57
#: app/Backend/Services/view/modal/add_new_category.php:52
#: app/Backend/Workflow/Controller.php:112 app/Providers/Helpers/Helper.php:129
msgid "CLOSE"
msgstr "CERRAR"
#: app/Backend/Appointments/view/modal/edit.php:20
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Editar cita"
#: app/Backend/Appointments/view/modal/info.php:19
msgid "Appointment info"
msgstr "Información de la consulta"
#: app/Backend/Appointments/view/modal/info.php:41
#: app/Backend/Payments/view/modal/info.php:125
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:178
#: app/Frontend/view/booking_panel/recurring_information.php:25
#: app/Frontend/view/booking_panel/recurring_information.php:40
#: app/Frontend/view/booking_panel/recurring_information.php:54
msgid "EDIT"
msgstr "EDITAR"
#: app/Backend/Appointments/view/modal/service_extras.php:10
#: app/Backend/Appointments/view/tab/edit_extras.php:3
#: app/Backend/Appointments/view/tab/extras.php:3
#: app/Backend/Appointments/view/tab/info_extras.php:15
msgid "No extras found"
msgstr "No se encontraron extras"
#: app/Backend/Appointments/view/modal/service_extras.php:30
msgid "min quantity"
msgstr "cantidad min"
#: app/Backend/Appointments/view/modal/service_extras.php:31
msgid "max quantity"
msgstr "cantidad max"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:69
#: app/Backend/Appointments/view/tab/edit_details.php:91
#: app/Backend/Base/view/index.php:77
#: app/Backend/Base/view/modal/direct_link.php:34
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:53
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:88
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:167
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_monthly.php:18
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_weekly.php:12
msgid "Days of week"
msgstr "Días de la semana que se repite el servicio "
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:93
#: app/Backend/Base/view/index.php:103
#: app/Backend/Dashboard/view/modal/svg_tpl.php:75
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:114
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_weekly.php:28
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:305
#: app/Providers/Core/Frontend.php:352
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:98
#: app/Backend/Base/view/index.php:104
#: app/Backend/Dashboard/view/modal/svg_tpl.php:76
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:115
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_weekly.php:33
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:306
#: app/Providers/Core/Frontend.php:353
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:103
#: app/Backend/Base/view/index.php:105
#: app/Backend/Dashboard/view/modal/svg_tpl.php:77
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:116
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_weekly.php:38
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:307
#: app/Providers/Core/Frontend.php:354
msgid "Wed"
msgstr "Mier"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:108
#: app/Backend/Base/view/index.php:106
#: app/Backend/Dashboard/view/modal/svg_tpl.php:78
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:117
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_weekly.php:43
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:308
#: app/Providers/Core/Frontend.php:355
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:113
#: app/Backend/Base/view/index.php:107
#: app/Backend/Dashboard/view/modal/svg_tpl.php:79
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:118
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_weekly.php:48
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:309
#: app/Providers/Core/Frontend.php:356
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:118
#: app/Backend/Base/view/index.php:108
#: app/Backend/Dashboard/view/modal/svg_tpl.php:80
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:119
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_weekly.php:53
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:310
#: app/Providers/Core/Frontend.php:357
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:123
#: app/Backend/Base/view/index.php:109
#: app/Backend/Dashboard/view/modal/svg_tpl.php:81
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:120
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_weekly.php:21
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_weekly.php:62
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:311
#: app/Providers/Core/Frontend.php:358
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:130
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:279
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_timesheet.php:119
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:122
#: app/Backend/Settings/view/modal/business_hours_settings.php:58
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:66
#: app/Backend/Staff/view/tab/timesheet.php:26
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_monthly.php:40
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_weekly.php:73
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:139
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:154
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:169
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:184
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:199
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:214
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:229
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_timesheet.php:129
#: app/Backend/Settings/view/modal/business_hours_settings.php:68
#: app/Backend/Staff/view/tab/timesheet.php:36
msgid "Copy to all"
msgstr "Copiar a todos"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:145
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:280
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_timesheet.php:119
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:123
#: app/Backend/Settings/view/modal/business_hours_settings.php:58
#: app/Backend/Staff/view/tab/timesheet.php:26
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_monthly.php:41
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_weekly.php:88
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:160
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:281
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_timesheet.php:119
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:124
#: app/Backend/Settings/view/modal/business_hours_settings.php:58
#: app/Backend/Staff/view/tab/timesheet.php:26
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_monthly.php:42
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_weekly.php:103
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:175
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:282
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_timesheet.php:119
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:125
#: app/Backend/Settings/view/modal/business_hours_settings.php:58
#: app/Backend/Staff/view/tab/timesheet.php:26
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_monthly.php:43
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_weekly.php:118
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:190
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:283
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_timesheet.php:119
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:126
#: app/Backend/Settings/view/modal/business_hours_settings.php:58
#: app/Backend/Staff/view/tab/timesheet.php:26
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_monthly.php:44
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_weekly.php:133
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:205
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:284
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_timesheet.php:119
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:127
#: app/Backend/Settings/view/modal/business_hours_settings.php:58
#: app/Backend/Staff/view/tab/timesheet.php:26
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_monthly.php:45
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_weekly.php:148
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:220
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:285
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_timesheet.php:119
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:128
#: app/Backend/Settings/view/modal/business_hours_settings.php:58
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:65
#: app/Backend/Staff/view/tab/timesheet.php:26
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_monthly.php:46
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_weekly.php:163
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:243
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:160
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_daily.php:19
msgid "Every"
msgstr "Cada"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:248
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:161
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_daily.php:23
msgid "DAYS"
msgstr "DÍAS"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:252
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:322
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:367
#: app/Backend/Appointments/view/tab/edit_details.php:127
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:162
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_non_recurring.php:23
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_daily.php:27
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_monthly.php:83
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:266
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:168
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_monthly.php:23
msgid "On"
msgstr "Activado"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:268
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:169
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_monthly.php:25
msgid "Specific day"
msgstr "Día específico"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:269
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:170
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_monthly.php:28
msgid "First"
msgstr "Primero"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:270
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:171
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_monthly.php:29
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:271
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:172
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_monthly.php:30
msgid "Third"
msgstr "Tercero"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:272
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:173
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_monthly.php:31
msgid "Fourth"
msgstr "Cuarto"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:273
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:174
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_monthly.php:32
msgid "Last"
msgstr "Último"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:335
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:163
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_daily.php:45
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_monthly.php:102
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_weekly.php:181
msgid "Start date"
msgstr "Fecha de inicio"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:342
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:164
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_daily.php:52
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_monthly.php:109
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_weekly.php:188
msgid "End date"
msgstr "Fecha de finalización"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:349
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:165
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_daily.php:59
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_monthly.php:116
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_weekly.php:195
msgid "Times"
msgstr "Horas"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:363
#: app/Backend/Appointments/view/tab/edit_details.php:123
#: app/Backend/Base/view/index.php:22
#: app/Backend/Base/view/modal/direct_link.php:36
#: app/Backend/Base/view/modal/direct_link.php:46
#: app/Backend/Base/view/modal/direct_link.php:56
#: app/Backend/Base/view/modal/direct_link.php:66
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:131
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:314
#: app/Providers/Core/Frontend.php:361
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."
#: app/Backend/Appointments/view/tab/details.php:387
#: app/Backend/Appointments/view/tab/edit_details.php:152
#: app/Backend/Appointments/view/tab/info_details.php:30
#: app/Backend/Base/view/index.php:82 app/Backend/Customers/Controller.php:57
#: app/Backend/Customers/view/modal/import.php:65
#: app/Backend/Customers/view/tab/add_customer_details.php:126
#: app/Backend/Customers/view/tab/customer_info_details.php:55
#: app/Backend/Staff/view/tab/details.php:135
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/info_details.php:24
msgid "Date, time"
msgstr "Fecha, hora"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/info_details.php:69
msgid "Create Payment Link"
msgstr "Crear enlace de pago"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/info_details.php:81
msgid "(with Commission)"
msgstr ""
#: app/Backend/Appointments/view/tab/info_details.php:93
msgid "Create Link"
msgstr "Crear enlace"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/info_details.php:105
#: app/Backend/Base/view/modal/direct_link.php:91
msgid "COPY URL"
msgstr "COPIAR URL"
#: app/Backend/Appointments/view/tab/info_extras.php:25
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#: app/Backend/Base/Ajax.php:156
msgid "Saved successfully"
msgstr "Guardado correctamente"
#: app/Backend/Base/assets/plugins/datatables/datatables.min.js:161
msgid "<div/>"
msgstr ""
#: app/Backend/Base/assets/plugins/datatables/datatables.min.js:161
msgid "<button type=\"button\">×</button>"
msgstr ""
#: app/Backend/Base/assets/plugins/datatables/datatables.min.js:161
msgid "<button type=\"button\"><span class=\""
msgstr ""
#: app/Backend/Base/assets/plugins/datatables/datatables.min.js:161
msgid "<button type=\"button\"><span></span></button>"
msgstr ""
#: app/Backend/Base/assets/plugins/datatables/datatables.min.js:161
msgid ""
"<table width=\"100%\"><thead><tr><th></th><th></th></tr></thead></table>"
msgstr ""
#: app/Backend/Base/assets/plugins/datatables/datatables.min.js:161
msgid "<input/>"
msgstr ""
#: app/Backend/Base/view/data_table.php:19
msgid "EXPORT TO CSV"
msgstr "EXPORTAR A CSV"
#: app/Backend/Base/view/data_table.php:24
#: app/Backend/Customers/view/modal/import.php:87
msgid "IMPORT"
msgstr "IMPORTAR"
#: app/Backend/Base/view/data_table.php:51
msgid "Quick search"
msgstr "Búsqueda rápida"
#: app/Backend/Base/view/data_table.php:185
#: app/Backend/Boostore/view/my_purchases.php:50
msgid "No entries!"
msgstr "Sin Registros!"
#: app/Backend/Base/view/data_table.php:195
#, php-format
msgid "Showing %d of %d total"
msgstr "Mostrando %d de %d total"
#: app/Backend/Base/view/data_table.php:239
#: app/Backend/Boostore/view/modal/addons_v1.php:146
#: app/Backend/Boostore/view/modal/addons_v2.php:162
msgid "Need Help?"
msgstr "¿Necesitas ayuda?"
#: app/Backend/Base/view/data_table.php:249
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
#: app/Backend/Base/view/data_table.php:261 app/Backend/Base/view/index.php:49
#: app/Backend/Boostore/view/cart/index.php:101
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: app/Backend/Base/view/disabled.php:10 app/Backend/Base/view/index.php:47
#: app/Providers/Core/Frontend.php:387 app/Providers/Core/Frontend.php:398
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando…"
#: app/Backend/Base/view/disabled.php:10 app/Backend/Base/view/install.php:14
msgid "( it can take some time, please wait... )"
msgstr "(Esto puede tardar, por favor espere…)"
#: app/Backend/Base/view/disabled.php:20
msgid "Your plugin is disabled. Please activate the plugin."
msgstr "Plugin desactivado. Por favor, actívalo."
#: app/Backend/Base/view/disabled.php:23
#, php-format
msgid "Reason: %s"
msgstr "Razón: %s"
#: app/Backend/Base/view/disabled.php:26
msgid "Enter the purchase key"
msgstr "Introducir clave de compra"
#: app/Backend/Base/view/disabled.php:29
msgid "RE-ACTIVATE"
msgstr "REACTIVAR"
#: app/Backend/Base/view/index.php:19
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?"
#: app/Backend/Base/view/index.php:23
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:315
#: app/Providers/Core/Frontend.php:362
msgid "Searching..."
msgstr "Buscando..."
#: app/Backend/Base/view/index.php:24
msgid "Please firstly choose a service!"
msgstr "Primero escoge un servicio"
#: app/Backend/Base/view/index.php:26
msgid "This time slot is not available!"
msgstr "Esta hora no está disponible"
#: app/Backend/Base/view/index.php:27 app/Backend/Locations/Controller.php:54
#: app/Backend/Services/Controller.php:164 app/Backend/Staff/Controller.php:105
msgid "Link copied!"
msgstr "¡Enlace copiado!"
#: app/Backend/Base/view/index.php:30
msgid "Deleted"
msgstr "Borrado"
#: app/Backend/Base/view/index.php:33
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar?"
#: app/Backend/Base/view/index.php:34
msgid "Rows deleted!"
msgstr "¡Filas eliminadas!"
#: app/Backend/Base/view/index.php:37
msgid "Dear user"
msgstr "Estimado cliente"
#: app/Backend/Base/view/index.php:38
msgid "Fill the form correctly!"
msgstr "Rellena el formulario correctamente"
#: app/Backend/Base/view/index.php:39
msgid "Saved succesfully!"
msgstr "¡Guardado correctamente!"
#: app/Backend/Base/view/index.php:40
msgid "Please type email!"
msgstr "Por favor, escribe una dirección de email"
#: app/Backend/Base/view/index.php:43
msgid "Group appointment"
msgstr "Cita en grupo"
#: app/Backend/Base/view/index.php:48
msgid "bookings on"
msgstr "reservas en"
#: app/Backend/Base/view/index.php:50 app/Backend/Base/view/index.php:592
#: app/Backend/Base/view/index.php:627
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: app/Backend/Base/view/index.php:51
msgid "From"
msgstr "Desde"
#: app/Backend/Base/view/index.php:52
msgid "To"
msgstr "Para"
#: app/Backend/Base/view/index.php:55
msgid "Are you sure that you want to delete this service extra?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar este extra?"
#: app/Backend/Base/view/index.php:56
msgid "No more Staff exists for select!"
msgstr "No hay más personal para elegir"
#: app/Backend/Base/view/index.php:57
msgid "Please choose the staff first"
msgstr "Por favor seleccione primero el personal"
#: app/Backend/Base/view/index.php:58
msgid "Staff field cannot be empty"
msgstr "El campo de profesional no puede quedar vacío"
#: app/Backend/Base/view/index.php:59
msgid "Choose the staff to add"
msgstr "Selecciona el personal a agregar"
#: app/Backend/Base/view/index.php:60
msgid "Are you sure to delete this special day?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar este día especial?"
#: app/Backend/Base/view/index.php:61
msgid "time(s) per month"
msgstr "hora(s) por mes"
#: app/Backend/Base/view/index.php:62
msgid "time(s) per week"
msgstr "hora(s) a la semana"
#: app/Backend/Base/view/index.php:63
msgid "Every n day(s)"
msgstr "Cada n (día)s"
#: app/Backend/Base/view/index.php:64
msgid "Are you sure you want to delete this service?"
msgstr "¿Seguro de que quieres borrar este servicio?"
#: app/Backend/Base/view/index.php:65
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
msgstr "¿Seguro de que quieres borrar esta categoría?"
#: app/Backend/Base/view/index.php:66
#: app/Backend/Services/view/modal/add_new_category.php:42
msgid "Category name"
msgstr "Nombre de la categoría"
#: app/Backend/Base/view/index.php:67
msgid "ADD CATEGORY"
msgstr "AÑADIR CATEGORÍA"
#: app/Backend/Base/view/index.php:69
msgid "No service to show"
msgstr "No hay servicio para mostrar"
#: app/Backend/Base/view/index.php:70 app/Backend/Services/view/index.php:89
msgid "EDIT ORDER"
msgstr "EDITAR ORDEN"
#: app/Backend/Base/view/index.php:71
msgid "Please choose at least one staff!"
msgstr "¡Elija al menos un personal!"
#: app/Backend/Base/view/index.php:74
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_extras.php:23
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:49
#: app/Config.php:1049
msgid "Service name"
msgstr "Nombre del servicio"
#: app/Backend/Base/view/index.php:75
msgid "Min. quantity"
msgstr "Cantidad min."
#: app/Backend/Base/view/index.php:76
msgid "Max. quantity"
msgstr "Cantidad máxima"
#: app/Backend/Base/view/index.php:78
#: app/Backend/Boostore/view/cart/index.php:47
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_extras.php:31
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:69
msgid "Price"
msgstr "Precio"
#: app/Backend/Base/view/index.php:79
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:184
msgid "Hide price in booking panel:"
msgstr "Esconder precio en el panel de turnos:"
#: app/Backend/Base/view/index.php:80
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:195
msgid "Hide duration in booking panel:"
msgstr "Ocultar duración en el panel de turnos"
#: app/Backend/Base/view/index.php:81
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_extras.php:27
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:112
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#: app/Backend/Base/view/index.php:83
msgid "SAVE EXTRA"
msgstr "GUARDAR EXTRA"
#: app/Backend/Base/view/index.php:84
msgid "Default 0 means there is no minimum requirement."
msgstr "El valor predeterminado 0 significa que no hay un requisito mínimo."
#: app/Backend/Base/view/index.php:85
msgid ""
"To create a category, simply enter your desired category name in the field "
"and press 'Enter'."
msgstr ""
"Para crear una categoría, simplemente ingrese el nombre de la categoría que "
"desee en el campo y presione 'Enter."
#: app/Backend/Base/view/index.php:86
msgid "Are you sure that you want to delete this category?"
msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar esta categoría?"
#: app/Backend/Base/view/index.php:89 app/Backend/Settings/Ajax.php:52
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:100
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:291
#: app/Providers/Core/Frontend.php:338
msgid "January"
msgstr "Enero"
#: app/Backend/Base/view/index.php:90 app/Backend/Settings/Ajax.php:53
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:101
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:292
#: app/Providers/Core/Frontend.php:339
msgid "February"
msgstr "Febrero"
#: app/Backend/Base/view/index.php:91 app/Backend/Settings/Ajax.php:54
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:102
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:293
#: app/Providers/Core/Frontend.php:340
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: app/Backend/Base/view/index.php:92 app/Backend/Settings/Ajax.php:55
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:103
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:294
#: app/Providers/Core/Frontend.php:341
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: app/Backend/Base/view/index.php:93
#: app/Backend/Dashboard/view/modal/svg_tpl.php:18
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:56 app/Backend/Settings/Ajax.php:104
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:295
#: app/Providers/Core/Frontend.php:342
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#: app/Backend/Base/view/index.php:94 app/Backend/Settings/Ajax.php:57
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:105
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:296
#: app/Providers/Core/Frontend.php:343
msgid "June"
msgstr "Junio"
#: app/Backend/Base/view/index.php:95 app/Backend/Settings/Ajax.php:58
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:106
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:297
#: app/Providers/Core/Frontend.php:344
msgid "July"
msgstr "Julio"
#: app/Backend/Base/view/index.php:96 app/Backend/Settings/Ajax.php:59
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:107
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:298
#: app/Providers/Core/Frontend.php:345
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: app/Backend/Base/view/index.php:97 app/Backend/Settings/Ajax.php:60
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:108
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:299
#: app/Providers/Core/Frontend.php:346
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
#: app/Backend/Base/view/index.php:98 app/Backend/Settings/Ajax.php:61
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:109
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:300
#: app/Providers/Core/Frontend.php:347
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#: app/Backend/Base/view/index.php:99 app/Backend/Settings/Ajax.php:62
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:110
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:301
#: app/Providers/Core/Frontend.php:348
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
#: app/Backend/Base/view/index.php:100 app/Backend/Settings/Ajax.php:63
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:111
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:302
#: app/Providers/Core/Frontend.php:349
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
#: app/Backend/Base/view/index.php:111
msgid "Your session has expired. Please refresh the page and try again."
msgstr ""
"Tu sesión ha expirado Por favor, recarga la página y vuélvelo a intentar."
#: app/Backend/Base/view/index.php:112
msgid "Graphic view"
msgstr "Vista gráfica"
#: app/Backend/Base/view/index.php:113
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras claves"
#: app/Backend/Base/view/index.php:115
msgid ""
"Appointment prices are different from the service price, do you want to "
"update appointment prices?"
msgstr ""
"Los precios de las citas son diferentes al precio del servicio, ¿quieres "
"actualizar los precios de las citas?"
#: app/Backend/Base/view/index.php:116 app/Backend/Base/view/index.php:390
#: app/Backend/Base/view/index.php:402 app/Backend/Base/view/index.php:414
#: app/Backend/Base/view/index.php:426
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: app/Backend/Base/view/index.php:117
msgid "Don't"
msgstr "No"
#: app/Backend/Base/view/index.php:118
msgid "Reschedule"
msgstr "Reprogramar"
#: app/Backend/Base/view/index.php:119
msgid "Appointment has been successfully rescheduled!"
msgstr "¡La cita ha sido reprogramada con éxito!"
#: app/Backend/Base/view/index.php:120
msgid "Would you like to reschedule the appointment?"
msgstr "¿Le gustaría reprogramar la cita?"
#: app/Backend/Base/view/index.php:121
msgid "Run workflows on reschedule"
msgstr "Ejecutar flujos de trabajo en reprogramación"
#: app/Backend/Base/view/index.php:122
msgid "Something went wrong..."
msgstr "Algo salió mal..."
#: app/Backend/Base/view/index.php:123
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiado al portapapeles"
#: app/Backend/Base/view/index.php:124
msgid "Are you really want to delete?"
msgstr "¿Realmente quieres eliminar?"
#: app/Backend/Base/view/index.php:125 app/Backend/Base/view/index.php:127
msgid "Congratulations, you are a beta user!"
msgstr "Felicidades, eres un usuario beta!"
#: app/Backend/Base/view/index.php:126
msgid "Success! You have successfully opted out of the beta program"
msgstr ""
#: app/Backend/Base/view/index.php:130
msgid "Next"
msgstr ""
#: app/Backend/Base/view/index.php:131
msgid "Skip"
msgstr ""
#: app/Backend/Base/view/index.php:132
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:65
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
#: app/Backend/Base/view/index.php:294 app/Config.php:234 app/Config.php:462
msgid "Boostore"
msgstr "Boostore"
#: app/Backend/Base/view/index.php:304
msgid "Back to WordPress"
msgstr "Volver a WordPress"
#: app/Backend/Base/view/index.php:309
msgid "Share your page "
msgstr "Fecha de inicioaComparte tu página"
#: app/Backend/Base/view/index.php:322 app/Backend/Base/view/index.php:652
msgid "Share your page"
msgstr "Comparte tu página"
#: app/Backend/Base/view/index.php:344
#, fuzzy
#| msgid "Locations"
msgid "Notifications"
msgstr "Ubicaciones"
#: app/Backend/Base/view/index.php:347
msgid "Mark all as read"
msgstr ""
#: app/Backend/Base/view/index.php:392 app/Backend/Base/view/index.php:404
#: app/Backend/Base/view/index.php:416 app/Backend/Base/view/index.php:428
msgid "2 min ago"
msgstr ""
#: app/Backend/Base/view/index.php:460
msgid "Contact Us"
msgstr "Contáctanos"
#: app/Backend/Base/view/index.php:478
msgid "Discord community"
msgstr "Comunidad de Discord"
#: app/Backend/Base/view/index.php:491
msgid "Contact support"
msgstr "Contactar a Soporte"
#: app/Backend/Base/view/index.php:495
msgid "Get informed"
msgstr "Manténgase Informado"
#: app/Backend/Base/view/index.php:500
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: app/Backend/Base/view/index.php:506
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: app/Backend/Base/view/index.php:512
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: app/Backend/Base/view/index.php:518 app/Backend/Base/view/index.php:523
msgid "Join beta"
msgstr "Unirse a la beta"
#: app/Backend/Base/view/index.php:528 app/Backend/Base/view/index.php:533
msgid "Leave beta"
msgstr ""
#: app/Backend/Base/view/index.php:555
msgid "Beta user request confirmation"
msgstr "Confirmación de solicitud de usuario Beta"
#: app/Backend/Base/view/index.php:565
msgid ""
"Thank you for joining our Beta program! Your participation is invaluable to "
"us and helps improve our product. 🚀"
msgstr ""
"¡Gracias por unirte a nuestro programa Beta! Su participación es invaluable "
"para nosotros y ayuda a mejorar nuestro producto. 🚀"
#: app/Backend/Base/view/index.php:566
msgid "Why use the Beta?"
msgstr "¿Por qué usar la Beta?"
#: app/Backend/Base/view/index.php:568
msgid "For You: Get early access to new features and enhancements."
msgstr "Para usted: obtenga acceso anticipado a nuevas funciones y mejoras."
#: app/Backend/Base/view/index.php:569
msgid "For Us: Your feedback helps us refine and enhance the plugin."
msgstr ""
"Para nosotros: sus comentarios nos ayudan a perfeccionar y mejorar el "
"complemento."
#: app/Backend/Base/view/index.php:571
msgid ""
"As a valued member of our Beta Program, you have the unique opportunity to "
"utilize Booknetic Beta in a second domain exclusively for staging or testing "
"purposes. This benefit is currently available only to our Beta users, "
"empowering you to:"
msgstr ""
"Como miembro valioso de nuestro Programa Beta, tiene la oportunidad única de "
"utilizar Booknetic Beta en un segundo dominio exclusivamente con fines de "
"preparación o prueba. Actualmente, este beneficio está disponible solo para "
"nuestros usuarios Beta y le permite:"
#: app/Backend/Base/view/index.php:573
msgid ""
"Safely Experiment: Test new features and configurations in a controlled "
"staging environment without affecting your main website."
msgstr ""
"Experimente de forma segura: pruebe nuevas funciones y configuraciones en un "
"entorno de prueba controlado sin afectar su sitio web principal."
#: app/Backend/Base/view/index.php:574
msgid ""
"Provide Feedback: Your insights are crucial. Directly influence the "
"development of Booknetic by sharing your experiences and suggestions."
msgstr ""
"Proporcione comentarios: sus conocimientos son cruciales. Influye "
"directamente en el desarrollo de Booknetic compartiendo tus experiencias y "
"sugerencias."
#: app/Backend/Base/view/index.php:577
msgid "Important Note:"
msgstr "Nota IMPORTANTE:"
#: app/Backend/Base/view/index.php:578
msgid ""
" We recommend using the Beta in a staging environment (subdomain) to avoid "
"any oversights. If needed, you can request direct support. We’ll allow Beta "
"usage on your staging subdomain."
msgstr ""
"Recomendamos utilizar la Beta en un entorno provisional (subdominio) para "
"evitar descuidos. Si es necesario, puede solicitar soporte directo. "
"Permitiremos el uso Beta en su subdominio provisional."
#: app/Backend/Base/view/index.php:580
msgid ""
"Remember, the staging environment is a mirror of your production site, "
"allowing you to assess the impact of updates in real-time without any risk "
"to your live operations."
msgstr ""
"Recuerde, el entorno de prueba es un espejo de su sitio de producción, lo "
"que le permite evaluar el impacto de las actualizaciones en tiempo real sin "
"ningún riesgo para sus operaciones en vivo."
#: app/Backend/Base/view/index.php:588
msgid "Accept outlined"
msgstr "Aceptar delineado"
#: app/Backend/Base/view/index.php:593
msgid "Request"
msgstr "Pedido"
#: app/Backend/Base/view/index.php:612
msgid "Approval to Leave Beta Program"
msgstr ""
#: app/Backend/Base/view/index.php:622
msgid ""
"Are you sure you want to quit the beta program? This action will revert your "
"account to the standard version. Click 'Confirm' to proceed or 'Cancel' to "
"stay in the beta program."
msgstr ""
#: app/Backend/Base/view/index.php:628
#, fuzzy
#| msgid "Confirmation"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmación"
#: app/Backend/Base/view/index.php:640
#, php-format
msgid "Hello %s"
msgstr "Hola %s"
#: app/Backend/Base/view/index.php:650
msgid "My profile"
msgstr ""
#: app/Backend/Base/view/index.php:656
msgid "Log out"
msgstr "Salir"
#: app/Backend/Base/view/index.php:697
msgid "Starting guide"
msgstr "Guía inicial"
#: app/Backend/Base/view/index.php:706 app/Backend/Settings/Controller.php:80
#: app/Backend/Settings/view/modal/company_settings.php:20 app/Config.php:225
#: app/Config.php:267
msgid "Company details"
msgstr "Detalles de la empresa"
#: app/Backend/Base/view/index.php:707
#: app/Backend/Settings/view/modal/business_hours_settings.php:43
msgid "Business hours"
msgstr "Horas de trabajo"
#: app/Backend/Base/view/index.php:712
msgid "Create location"
msgstr "Crear ubicación"
#: app/Backend/Base/view/index.php:713
msgid "Create staff"
msgstr "Crear personal"
#: app/Backend/Base/view/index.php:714
msgid "Create service"
msgstr "Crear servicio"
#: app/Backend/Base/view/install.php:14
msgid "Installing..."
msgstr "Instalando…"
#: app/Backend/Base/view/install.php:29
msgid "Purchase code"
msgstr "Código de compra"
#: app/Backend/Base/view/install.php:31 app/Backend/Customers/Controller.php:46
#: app/Backend/Customers/view/modal/import.php:49
#: app/Backend/Customers/view/tab/add_customer_details.php:40
#: app/Backend/Customers/view/tab/customer_info_details.php:27
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:259
#: app/Backend/Settings/view/modal/profile_details.php:59
#: app/Backend/Staff/view/tab/details.php:28
#: app/Frontend/view/booking_panel/information.php:27
#: app/Frontend/view/forgot_password/forgot_password.php:14
#: app/Frontend/view/signup/signup.php:24
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: app/Backend/Base/view/install.php:35
msgid "Where did You find us?"
msgstr "¿Dónde nos encontraste?"
#: app/Backend/Base/view/install.php:52
#: app/Backend/Boostore/view/details.php:68
#: app/Backend/Boostore/view/modal/addons_v1.php:64
#: app/Backend/Boostore/view/modal/addons_v2.php:75
#: app/Backend/Boostore/view/my_purchases.php:81
msgid "INSTALL"
msgstr "INSTALAR"
#: app/Backend/Base/view/install.php:53
msgid "Install process can take 30-60 sec., please wait..."
msgstr ""
"Proceso de instalación puede tardar de 30 a 60 segundos por favor espere…"
#: app/Backend/Base/view/modal/direct_link.php:22
msgid "Booking page"
msgstr "página de turnos"
#: app/Backend/Base/view/modal/direct_link.php:77
msgid "Show service step"
msgstr "Mostrar paso de servicio"
#: app/Backend/Base/view/modal/permission_denied.php:12
msgid "Upgrade needed!"
msgstr "Mejora necesaria"
#: app/Backend/Base/view/modal/permission_denied.php:19
msgid "UPGRADE NOW"
msgstr "MEJORA AHORA"
#: app/Backend/Base/view/modal/template-selection.php:17
msgid "Choose A Template"
msgstr "Elija una plantilla"
#: app/Backend/Base/view/modal/template-selection.php:28
msgid "Start From Scratch"
msgstr "Empezar desde el principio"
#: app/Backend/Base/view/modal/template-selection.php:39
msgid "APPLY"
msgstr "APLICAR"
#: app/Backend/Base/view/modal/translations.php:26
msgid "Edit translation"
msgstr "Editar traducción"
#: app/Backend/Base/view/modal/translations.php:35
#: app/Backend/Services/Ajax.php:653
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:125
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_settings.php:63
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_settings.php:65
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#: app/Backend/Base/view/modal/translations.php:75
msgid "Add new translation"
msgstr "Añadir nueva traducción"
#: app/Backend/Base/view/modal/translations.php:83
#: app/Backend/Services/view/edit-order.php:37
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_labels_settings.php:20
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:80
#: app/Backend/Settings/view/modal/business_hours_settings.php:38
#: app/Backend/Settings/view/modal/change_password.php:14
#: app/Backend/Settings/view/modal/company_settings.php:16
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:15
#: app/Backend/Settings/view/modal/holidays_settings.php:14
#: app/Backend/Settings/view/modal/integrations_facebook_api_settings.php:15
#: app/Backend/Settings/view/modal/integrations_google_login_settings.php:15
#: app/Backend/Settings/view/modal/page_settings.php:13
#: app/Backend/Settings/view/modal/payment_gateways_settings.php:18
#: app/Backend/Settings/view/modal/payments_settings.php:19
#: app/Backend/Settings/view/modal/profile_details.php:29
msgid "SAVE CHANGES"
msgstr "GUARDAR CAMBIOS"
#: app/Backend/Boostore/Ajax.php:59 app/Backend/Boostore/Ajax.php:93
#: app/Backend/Boostore/Ajax.php:132 app/Backend/Boostore/Ajax.php:160
#: app/Backend/Boostore/Ajax.php:190 app/Backend/Boostore/Ajax.php:216
#: app/Providers/Core/Backend.php:199
msgid "An error occurred, please try again later"
msgstr "Ocurrió un error, por favor, inténtalo más tarde"
#: app/Backend/Boostore/Ajax.php:76 app/Backend/Boostore/Ajax.php:112
#: app/Backend/Boostore/Ajax.php:146 app/Backend/Boostore/Ajax.php:232
#: app/Backend/Boostore/Ajax.php:314
msgid "An error occurred, please try again later!"
msgstr "Ocurrió un error, inténtalo de nuevo más tarde."
#: app/Backend/Boostore/Ajax.php:127
msgid "Coupon cannot be empty!"
msgstr "¡El cupón no puede estar vacío!"
#: app/Backend/Boostore/Ajax.php:165
msgid "Addon already exists in your cart"
msgstr "El complemento ya existe en su carrito"
#: app/Backend/Boostore/Ajax.php:176
msgid "Added to cart"
msgstr "Añadido al carrito"
#: app/Backend/Boostore/Ajax.php:200
msgid "Removed from cart."
msgstr "Retirado del carrito."
#: app/Backend/Boostore/Ajax.php:225
msgid "Installed successfully!"
msgstr "¡Instalado correctamente!"
#: app/Backend/Boostore/Ajax.php:258
msgid "Addon not found!"
msgstr "¡Complemento no encontrado!"
#: app/Backend/Boostore/Ajax.php:263
msgid "Addon uninstalled successfully!"
msgstr "Complemento desinstalado con éxito!"
#: app/Backend/Boostore/Ajax.php:266
msgid "Addon couldn't be uninstalled!"
msgstr "¡No se pudo desinstalar el complemento!"
#: app/Backend/Boostore/Ajax.php:281
msgid "Your cart is already empty."
msgstr "Tu carrito ya está vacío."
#: app/Backend/Boostore/Ajax.php:288
msgid "Cart cleared!"
msgstr "¡Carrito vacío!"
#: app/Backend/Boostore/Ajax.php:298
msgid "All addons added to cart!"
msgstr "¡Todos los complementos agregados al carrito!"
#: app/Backend/Boostore/view/cart/index.php:25
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:59
#: app/Providers/Core/Frontend.php:504
msgid "Cart"
msgstr "Carrito"
#: app/Backend/Boostore/view/cart/index.php:28
#: app/Backend/Boostore/view/index.php:27
msgid "MY PURCHASES"
msgstr "MIS COMPRAS"
#: app/Backend/Boostore/view/cart/index.php:30
msgid "CLEAR CART"
msgstr "VACIAR CARRITO"
#: app/Backend/Boostore/view/cart/index.php:46
msgid "Addon"
msgstr "complemento"
#: app/Backend/Boostore/view/cart/index.php:63
#: app/Backend/Settings/view/modal/profile_details.php:47
#: app/Frontend/view/booking_panel/cart.php:31
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: app/Backend/Boostore/view/cart/index.php:75
msgid "Cart details"
msgstr "Detalles del carrito"
#: app/Backend/Boostore/view/cart/index.php:91
#: app/Backend/Payments/view/modal/info.php:97
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: app/Backend/Boostore/view/cart/index.php:107
msgid "Coupon applied"
msgstr "Cupones aplicados"
#: app/Backend/Boostore/view/cart/index.php:113
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Pasar por la caja"
#: app/Backend/Boostore/view/cart/index.php:120
msgid "Your Cart is empty"
msgstr "Tu carrito esta vacío"
#: app/Backend/Boostore/view/details.php:19
#: app/Backend/Boostore/view/index.php:21
#: app/Backend/Boostore/view/my_purchases.php:20
msgid "Add-ons"
msgstr "Complementos "
#: app/Backend/Boostore/view/details.php:50
#: app/Backend/Boostore/view/modal/addons_v1.php:45
#: app/Backend/Boostore/view/modal/addons_v2.php:54
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
#: app/Backend/Boostore/view/details.php:64
#: app/Backend/Boostore/view/modal/addons_v1.php:60
#: app/Backend/Boostore/view/modal/addons_v2.php:70
#: app/Backend/Boostore/view/my_purchases.php:77
msgid "UNINSTALL"
msgstr "DESINSTALAR"
#: app/Backend/Boostore/view/details.php:72
#: app/Backend/Boostore/view/modal/addons_v1.php:68
#: app/Backend/Boostore/view/modal/addons_v2.php:79
msgid "SOON"
msgstr "PRONTO"
#: app/Backend/Boostore/view/details.php:80
#: app/Backend/Boostore/view/modal/addons_v2.php:92
msgid "VIEW CART"
msgstr "VER CARRITO"
#: app/Backend/Boostore/view/details.php:83
#: app/Backend/Boostore/view/modal/addons_v2.php:96
msgid "ADD TO CART"
msgstr "AÑADIR AL CARRITO"
#: app/Backend/Boostore/view/details.php:87
#: app/Backend/Boostore/view/modal/addons_v1.php:77
msgid "BUY"
msgstr "COMPRAR"
#: app/Backend/Boostore/view/details.php:91
#: app/Backend/Boostore/view/modal/addons_v1.php:81
#: app/Backend/Boostore/view/modal/addons_v2.php:101
msgid "PENDING..."
msgstr "PENDIENTE..."
#: app/Backend/Boostore/view/details.php:108
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: app/Backend/Boostore/view/details.php:127
msgid "Latest version"
msgstr "Ultima versión"
#: app/Backend/Boostore/view/details.php:134
#, php-format
msgid "Latest version %s requires minimum Booknetic %s."
msgstr "La última versión %s requiere un mínimo de Booknetic %s."
#: app/Backend/Boostore/view/details.php:138
msgid "Compatible version"
msgstr "Versión compatible"
#: app/Backend/Boostore/view/details.php:144
msgid "Latest version is compatible with your Booknetic version."
msgstr "La última versión es compatible con su versión de Booknetic."
#: app/Backend/Boostore/view/index.php:25
#: app/Backend/Boostore/view/my_purchases.php:27
msgid "CART"
msgstr "CARRITO"
#: app/Backend/Boostore/view/index.php:35
msgid "Select category"
msgstr "Selecciona una categoría"
#: app/Backend/Boostore/view/index.php:36
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar todo"
#: app/Backend/Boostore/view/index.php:48
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
#: app/Backend/Boostore/view/index.php:55
msgid "Most relevant"
msgstr "Lo más relevante"
#: app/Backend/Boostore/view/index.php:55
msgid "Lowest price"
msgstr "El precio más bajo"
#: app/Backend/Boostore/view/index.php:55
msgid "Highest price"
msgstr "Precio más alto"
#: app/Backend/Boostore/view/index.php:56
msgid "Most installed"
msgstr "más instalado"
#: app/Backend/Boostore/view/index.php:56
msgid "Newest"
msgstr "El mas nuevo"
#: app/Backend/Boostore/view/index.php:56
msgid "Most customer review"
msgstr "La mayoría de las opiniones de los clientes"
#: app/Backend/Boostore/view/index.php:72
msgid "Save 15% now – click to get all add-ons"
msgstr "Ahorre 15 % ahora: haga clic para obtener todos los complementos"
#: app/Backend/Boostore/view/index.php:73
msgid "BUY ALL"
msgstr "COMPRAR TODO"
#: app/Backend/Boostore/view/modal/addons_v1.php:12
#: app/Backend/Boostore/view/modal/addons_v2.php:21
#, php-format
msgid "%s results"
msgstr "%s resultados"
#: app/Backend/Boostore/view/modal/addons_v1.php:73
#: app/Backend/Boostore/view/modal/addons_v2.php:85
msgid "CAN'T INSTALL"
msgstr "NO SE PUEDE INSTALAR"
#: app/Backend/Boostore/view/modal/addons_v1.php:86
#: app/Backend/Boostore/view/modal/addons_v2.php:107
msgid "More details"
msgstr "Más detalles"
#: app/Backend/Boostore/view/modal/addons_v1.php:100
#: app/Backend/Boostore/view/modal/addons_v2.php:121
#, php-format
msgid "Showing %s of %s total"
msgstr "Mostrando %s del total de %s"
#: app/Backend/Boostore/view/modal/addons_v1.php:150
#: app/Backend/Boostore/view/modal/addons_v2.php:15
msgid "Add-ons not found!"
msgstr "¡Complementos no encontrados!"
#: app/Backend/Boostore/view/my_purchases.php:22
msgid "My purchases"
msgstr "Mis compras"
#: app/Backend/Boostore/view/my_purchases.php:40
msgid "Add-on"
msgstr "Complementos "
#: app/Backend/Boostore/view/my_purchases.php:42
#: app/Frontend/view/booking_panel/cart.php:55
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
#: app/Backend/Boostore/view/my_purchases.php:43
msgid "Purchased on"
msgstr "Comprado en"
#: app/Backend/Boostore/view/my_purchases.php:70
msgid "Set up now"
msgstr ""
#: app/Backend/Boostore/view/my_purchases.php:105
msgid "We are migrating your data."
msgstr "Estamos migrando tus datos."
#: app/Backend/Boostore/view/my_purchases.php:106
msgid "Please wait until the migration process is done."
msgstr "Espere hasta que finalice el proceso de migración."
#: app/Backend/Boostore/view/my_purchases.php:110
msgid "Do not leave the page."
msgstr "No abandones la página."
#: app/Backend/Boostore/view/purchased.php:14
msgid "Processing..."
msgstr "Procesando..."
#: app/Backend/Calendar/Ajax.php:128
msgid "Incorrect Date and Time"
msgstr "Fecha y hora incorrectas"
#: app/Backend/Calendar/view/index.php:32 app/Config.php:379
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#: app/Backend/Calendar/view/index.php:40
#: app/Backend/Calendar/view/index.php:49
msgid "Advanced filter"
msgstr "Filtro avanzado"
#: app/Backend/Calendar/view/index.php:61
#: app/Backend/Calendar/view/index.php:78
#: app/Backend/Calendar/view/index.php:95
#: app/Backend/Calendar/view/index.php:112
#: app/Backend/Calendar/view/index.php:129 app/Config.php:170
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: app/Backend/Calendar/view/index.php:127
#: app/Backend/Payments/view/modal/edit_payment.php:23
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:279
msgid "Payment"
msgstr "Pago"
#: app/Backend/Calendar/view/index.php:145
msgid "Clear"
msgstr "Despejar"
#: app/Backend/Calendar/view/index.php:146
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: app/Backend/Calendar/view/index.php:158
msgid "New Appointment"
msgstr "Nuevo Turno"
#: app/Backend/Calendar/view/index.php:171
msgid "TODAY"
msgstr "HOY"
#: app/Backend/Calendar/view/index.php:172
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:248
msgid "month"
msgstr "mes"
#: app/Backend/Calendar/view/index.php:173
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:249
#: app/Providers/Helpers/Helper.php:84 app/Providers/Helpers/Helper.php:98
msgid "week"
msgstr "semana"
#: app/Backend/Calendar/view/index.php:174
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:250
#: app/Providers/Helpers/Helper.php:85 app/Providers/Helpers/Helper.php:94
msgid "day"
msgstr "día"
#: app/Backend/Calendar/view/index.php:175
msgid "list"
msgstr "lista"
#: app/Backend/Calendar/view/index.php:176
msgid "all-day"
msgstr "todo el día"
#: app/Backend/Calendar/view/index.php:177
msgid "more"
msgstr "mas"
#: app/Backend/Customers/Ajax.php:56
msgid "Customer details"
msgstr "Detalles del cliente"
#: app/Backend/Customers/Ajax.php:87 app/Config.php:843
msgid "Customer Info"
msgstr "Información del cliente"
#: app/Backend/Customers/Ajax.php:148
msgid "Customer not found or permission denied!"
msgstr "¡Cliente no encontrado o permiso denegado!"
#: app/Backend/Customers/Ajax.php:166 app/Backend/Customers/Ajax.php:173
#, php-format
msgid ""
"This wordpress user is already connected to another booknetic customer (ID: "
"%d)"
msgstr ""
"Este usuario de wordpress ya está conectado a otro cliente de booknetic (ID: "
"%d)"
#: app/Backend/Customers/Ajax.php:180
msgid ""
"You cannot change user email or password, because this customer has been "
"used on another tenant also"
msgstr ""
"No puede cambiar el correo electrónico o la contraseña del usuario, porque "
"este cliente también se ha utilizado en otro inquilino"
#: app/Backend/Customers/Ajax.php:199
#, fuzzy
#| msgid "There is another customer with the same email address!"
msgid "There is another Customer with the same email address!"
msgstr "¡Hay otro cliente con la misma dirección de correo electrónico!"
#: app/Backend/Customers/Ajax.php:204
msgid "There is another customer with the same email address!"
msgstr "¡Hay otro cliente con la misma dirección de correo electrónico!"
#: app/Backend/Customers/Ajax.php:207 app/Backend/Customers/Ajax.php:212
msgid "Invalid Wordpress User ID provided!"
msgstr "¡Se ha proporcionado un ID de usuario de Wordpress no válido!"
#: app/Backend/Customers/Ajax.php:215
msgid ""
"The WordPress user you are trying to associate with this customer does not "
"have the Booknetic Customer role!"
msgstr ""
"¡El usuario de WordPress que intenta asociar con este cliente no tiene el "
"rol de Cliente de Booknetic!"
#: app/Backend/Customers/Ajax.php:227 app/Backend/Staff/StaffObject.php:291
msgid "Please select WordPress user!"
msgstr "Por favor, selecciona usuario WordPress"
#: app/Backend/Customers/Ajax.php:237 app/Backend/Staff/StaffObject.php:328
msgid "Please type the password of the WordPress user!"
msgstr "Por favor, escribe la contraseña del usuario WordPress"
#: app/Backend/Customers/Ajax.php:322 app/Backend/Locations/Ajax.php:106
#: app/Backend/Services/Ajax.php:405 app/Backend/Services/ServiceObject.php:362
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:375 app/Backend/Settings/Ajax.php:882
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:1048 app/Backend/Staff/StaffObject.php:422
msgid "Only JPG and PNG images allowed!"
msgstr "Sólo permitidas imágenes JPG y PNG"
#: app/Backend/Customers/Ajax.php:406
msgid "Please select CSV file!"
msgstr "Por favor selecciona el archivo CSV"
#: app/Backend/Customers/Ajax.php:418
msgid "Too many fields detected on CSV file!"
msgstr "Demasiado campos detectados en el archivo CSV"
#: app/Backend/Customers/Controller.php:24
#: app/Backend/Customers/view/modal/add_new.php:50
msgid "ADD CUSTOMER"
msgstr "AÑADIR CLIENTE"
#: app/Backend/Customers/Controller.php:39
msgid "CUSTOMER NAME"
msgstr "NOMBRE DEL CLIENTE"
#: app/Backend/Customers/Controller.php:44
#: app/Frontend/view/signup/signup.php:15
msgid "First name"
msgstr "Nombre"
#: app/Backend/Customers/Controller.php:45
#: app/Frontend/view/signup/signup.php:19
msgid "Last name"
msgstr "Apellidos"
#: app/Backend/Customers/Controller.php:48
#: app/Backend/Locations/Controller.php:47 app/Backend/Staff/Controller.php:97
msgid "PHONE"
msgstr "TELÉFONO"
#: app/Backend/Customers/Controller.php:49
msgid "LAST APPOINTMENT"
msgstr "ÚLTIMA CITA"
#: app/Backend/Customers/Controller.php:51
msgid "GENDER"
msgstr "GÉNERO"
#: app/Backend/Customers/Controller.php:55
#: app/Backend/Customers/view/modal/import.php:61
#: app/Backend/Customers/view/tab/add_customer_details.php:116
msgid "Date of birth"
msgstr "Fecha de nacimiento"
#: app/Backend/Customers/Controller.php:63 app/Backend/Staff/Controller.php:104
msgid "Delete associated WordPress account"
msgstr "Eliminar cuenta de WordPress asociada"
#: app/Backend/Customers/Controller.php:82
msgid "The Customer has been added some Appointments. Firstly remove them!"
msgstr "Se han agregado algunas citas al cliente. ¡Primero quítalos!"
#: app/Backend/Customers/view/modal/add_new.php:24
msgid "Add Customer"
msgstr "Añadir cliente"
#: app/Backend/Customers/view/modal/import.php:15
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: app/Backend/Customers/view/modal/import.php:29
msgid "You may import list of clients in CSV format."
msgstr "Puedes importar clientes de una lista en formato CSV"
#: app/Backend/Customers/view/modal/import.php:32
msgid "Select file"
msgstr "Selecciona archivo"
#: app/Backend/Customers/view/modal/import.php:34
#: app/Backend/Customers/view/tab/add_customer_details.php:103
#: app/Backend/Locations/view/tab/add_new_location_details.php:20
#: app/Backend/Settings/view/modal/backup_settings.php:24
#: app/Backend/Staff/view/tab/details.php:98
msgid "BROWSE"
msgstr "NAVEGAR"
#: app/Backend/Customers/view/modal/import.php:34
msgid "(CSV, max 10k customers)"
msgstr "(CSV máximo 10k(¡)"
#: app/Backend/Customers/view/modal/import.php:41
#: app/Backend/Customers/view/tab/add_customer_details.php:29
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"
#: app/Backend/Customers/view/modal/import.php:45
#: app/Backend/Customers/view/tab/add_customer_details.php:33
msgid "Last Name"
msgstr "Apellidos"
#: app/Backend/Customers/view/modal/import.php:53
#: app/Backend/Customers/view/tab/add_customer_details.php:45
#: app/Backend/Customers/view/tab/customer_info_details.php:34
#: app/Backend/Locations/view/tab/add_new_location_details.php:33
#: app/Backend/Settings/view/modal/company_settings.php:43
#: app/Backend/Staff/view/tab/details.php:32
#: app/Frontend/view/booking_panel/information.php:34
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#: app/Backend/Customers/view/modal/import.php:57
#: app/Backend/Customers/view/tab/add_customer_details.php:109
#: app/Backend/Customers/view/tab/add_customer_details.php:110
#: app/Backend/Customers/view/tab/customer_info_details.php:41
msgid "Gender"
msgstr "Género"
#: app/Backend/Customers/view/modal/import.php:72
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitador"
#: app/Backend/Customers/view/modal/import.php:74
msgid "Comma ( , )"
msgstr "Coma ( , )"
#: app/Backend/Customers/view/modal/import.php:75
msgid "Semicolon ( ; )"
msgstr "Punto y coma ( ; )"
#: app/Backend/Customers/view/modal/info.php:19
msgid "Customer info"
msgstr "Información del cliente"
#: app/Backend/Customers/view/tab/add_customer_details.php:29
#: app/Backend/Staff/view/tab/details.php:16
#: app/Frontend/view/booking_panel/information.php:46
msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo"
#: app/Backend/Customers/view/tab/add_customer_details.php:57
#: app/Backend/Staff/view/tab/details.php:43
msgid "Allow to log in"
msgstr "Permitir LOGIN"
#: app/Backend/Customers/view/tab/add_customer_details.php:67
#: app/Backend/Staff/view/tab/details.php:53
msgid "Use existing WordPress user"
msgstr "Usar usuario existente de WordPress"
#: app/Backend/Customers/view/tab/add_customer_details.php:68
#: app/Backend/Staff/view/tab/details.php:54
msgid "Create new WordPress user"
msgstr "Crear nuevo usuario WordPress"
#: app/Backend/Customers/view/tab/add_customer_details.php:76
#: app/Backend/Staff/view/tab/details.php:62
msgid "WordPress user"
msgstr "Usuario WordPress"
#: app/Backend/Customers/view/tab/add_customer_details.php:93
#: app/Backend/Staff/view/tab/details.php:88
msgid "User password"
msgstr "Contraseña de usuario"
#: app/Backend/Customers/view/tab/add_customer_details.php:101
#: app/Backend/Locations/view/tab/add_new_location_details.php:18
#: app/Backend/Staff/view/tab/details.php:96
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: app/Backend/Customers/view/tab/add_customer_details.php:103
msgid "PNG, JPG, max 800x800 to 5mb)"
msgstr "PNG, JPG, max 800x800 a 5mb)"
#: app/Backend/Customers/view/tab/add_customer_details.php:111
msgid "Male"
msgstr "Hombre"
#: app/Backend/Customers/view/tab/add_customer_details.php:112
msgid "Female"
msgstr "Mujer"
#: app/Backend/Customers/view/tab/customer_info_details.php:28
#: app/Backend/Customers/view/tab/customer_info_details.php:35
#: app/Backend/Customers/view/tab/customer_info_details.php:42
#: app/Backend/Customers/view/tab/customer_info_details.php:49
#: app/Backend/Customers/view/tab/customer_info_details.php:56
msgid "N/A"
msgstr "n/a"
#: app/Backend/Customers/view/tab/customer_info_details.php:48
msgid "Birthdate"
msgstr "Cumpleaños"
#: app/Backend/Dashboard/view/index.php:24
msgid "new"
msgstr "nuevo"
#: app/Backend/Dashboard/view/index.php:27
#, php-format
msgid "%s addon just released"
msgstr "Complemento %s recién lanzado"
#: app/Backend/Dashboard/view/index.php:41 app/Config.php:363
msgid "Dashboard"
msgstr "Escritorio"
#: app/Backend/Dashboard/view/index.php:47
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#: app/Backend/Dashboard/view/index.php:48
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
#: app/Backend/Dashboard/view/index.php:49
msgid "Tomorrow"
msgstr "Mañana"
#: app/Backend/Dashboard/view/index.php:50
msgid "This week"
msgstr "Esta semana"
#: app/Backend/Dashboard/view/index.php:51
msgid "Last week"
msgstr "Semana pasada"
#: app/Backend/Dashboard/view/index.php:52
msgid "This month"
msgstr "Este mes"
#: app/Backend/Dashboard/view/index.php:53
msgid "This year"
msgstr "Éste año"
#: app/Backend/Dashboard/view/index.php:54
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
#: app/Backend/Dashboard/view/index.php:77
msgid "Durations"
msgstr "Duraciones"
#: app/Backend/Dashboard/view/index.php:84
msgid "Revenue"
msgstr "Ingresos"
#: app/Backend/Dashboard/view/index.php:91
msgid "New Customers"
msgstr "Nuevos clientes"
#: app/Backend/Dashboard/view/index.php:103
msgid "APPOINTMENT'S QUICK STATS"
msgstr "ESTADÍSTICAS RÁPIDAS DE LA CITA"
#: app/Backend/Dashboard/view/index.php:128
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"
#: app/Backend/Dashboard/view/index.php:132
msgid "Last 1 year"
msgstr "ultimo 1 año"
#: app/Backend/Dashboard/view/modal/svg_tpl.php:14
msgid "Jan"
msgstr "ene"
#: app/Backend/Dashboard/view/modal/svg_tpl.php:15
msgid "Feb"
msgstr "feb"
#: app/Backend/Dashboard/view/modal/svg_tpl.php:16
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: app/Backend/Dashboard/view/modal/svg_tpl.php:17
msgid "Apr"
msgstr "abr"
#: app/Backend/Dashboard/view/modal/svg_tpl.php:19
msgid "Jun"
msgstr "jun"
#: app/Backend/Dashboard/view/modal/svg_tpl.php:20
msgid "Jul"
msgstr "jul"
#: app/Backend/Dashboard/view/modal/svg_tpl.php:21
msgid "Aug"
msgstr "ago"
#: app/Backend/Dashboard/view/modal/svg_tpl.php:22
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
#: app/Backend/Dashboard/view/modal/svg_tpl.php:23
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
#: app/Backend/Dashboard/view/modal/svg_tpl.php:24
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: app/Backend/Dashboard/view/modal/svg_tpl.php:25
msgid "Dec"
msgstr "dic"
#: app/Backend/Locations/Ajax.php:34 app/Backend/Locations/Ajax.php:88
#, php-format
msgid ""
"You can't add more than %d Location. Please upgrade your plan to add more "
"Location."
msgstr ""
"No puede agregar más de %d Ubicación. Actualice su plan para agregar más "
"ubicaciones."
#: app/Backend/Locations/Ajax.php:55
msgid "Location Details"
msgstr "Detalles de ubicación"
#: app/Backend/Locations/Controller.php:22
#: app/Backend/Services/Controller.php:131 app/Backend/Staff/Controller.php:66
#: app/Backend/Workflow/Controller.php:36
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
#: app/Backend/Locations/Controller.php:25
#: app/Backend/Services/Controller.php:134 app/Backend/Staff/Controller.php:69
#: app/Backend/Workflow/Controller.php:40
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
#: app/Backend/Locations/Controller.php:32
#: app/Backend/Services/Controller.php:143 app/Backend/Staff/Controller.php:83
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
#: app/Backend/Locations/Controller.php:34
#: app/Backend/Staff/view/tab/details.php:105 app/Config.php:419
#: app/Providers/Common/Divi/includes/modules/BookingPanel/BookingPanel.php:69
#: app/Providers/Common/Divi/includes/modules/BookingPopup/BookingPopup.php:74
msgid "Locations"
msgstr "Ubicaciones"
#: app/Backend/Locations/Controller.php:35
#: app/Backend/Locations/view/modal/add_new.php:54
msgid "ADD LOCATION"
msgstr "AÑADIR UBICACIÓN"
#: app/Backend/Locations/Controller.php:42
#: app/Backend/Services/Controller.php:152
#: app/Backend/Workflow/Controller.php:55
msgid "NAME"
msgstr "NOMBRE"
#: app/Backend/Locations/Controller.php:48
msgid "ADDRESS"
msgstr "DIRECCIÓN"
#: app/Backend/Locations/Controller.php:72
msgid ""
"This location has some appointments scheduled. Please remove them first!"
msgstr "Esta ubicación tiene algunas citas programadas. ¡Elimínelas primero!"
#: app/Backend/Locations/Controller.php:77
msgid ""
"There are some staff members currently using this location. Please remove "
"them first!"
msgstr ""
"Hay algunos miembros del personal que actualmente utilizan esta ubicación. "
"¡Elimínelos primero!"
#: app/Backend/Locations/view/modal/add_new.php:20
msgid "Edit Location"
msgstr "Editar ubicación"
#: app/Backend/Locations/view/modal/add_new.php:20
msgid "Add Location"
msgstr "Añadir ubicación"
#: app/Backend/Locations/view/modal/add_new.php:49
msgid "UNHIDE LOCATION"
msgstr "MOSTRAR UBICACIÓN"
#: app/Backend/Locations/view/modal/add_new.php:49
msgid "HIDE LOCATION"
msgstr "OCULTAR UBICACIÓN"
#: app/Backend/Locations/view/tab/add_new_location_details.php:12
msgid "Location Name"
msgstr "Nombre de ubicación"
#: app/Backend/Locations/view/tab/add_new_location_details.php:20
#: app/Backend/Staff/view/tab/details.php:98
msgid "(PNG, JPG, max 800x800 to 5mb)"
msgstr "(PNG, JPG, max 800x800 a 5mb)"
#: app/Backend/Locations/view/tab/add_new_location_details.php:25
#: app/Backend/Settings/view/modal/company_settings.php:36
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: app/Backend/Locations/view/tab/add_new_location_details.php:40
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:310
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: app/Backend/Payments/Ajax.php:44 app/Backend/Payments/Ajax.php:75
msgid "Payment not found or permission denied!"
msgstr "¡Pago no encontrado o permiso denegado!"
#: app/Backend/Payments/Controller.php:39
#: app/Backend/Settings/view/modal/payment_gateways_settings.php:23
#: app/Backend/Settings/view/modal/payments_settings.php:24 app/Config.php:387
msgid "Payments"
msgstr "Pagos"
#: app/Backend/Payments/Controller.php:53
#: app/Backend/Payments/Controller.php:97
#: app/Backend/Payments/view/modal/edit_payment.php:49
#: app/Providers/Helpers/Helper.php:1232 app/Providers/Helpers/Helper.php:1430
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#: app/Backend/Payments/Controller.php:54
#: app/Backend/Payments/Controller.php:102
#: app/Backend/Payments/view/modal/edit_payment.php:50
#: app/Backend/Payments/view/modal/info.php:101
#: app/Providers/Helpers/Helper.php:1422
msgid "Paid"
msgstr "Pagado"
#: app/Backend/Payments/Controller.php:55
#: app/Backend/Payments/Controller.php:105
#: app/Backend/Payments/view/modal/edit_payment.php:51
#: app/Providers/Helpers/Helper.php:1246 app/Providers/Helpers/Helper.php:1426
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
#: app/Backend/Payments/Controller.php:56
#: app/Backend/Payments/Controller.php:107
#: app/Backend/Payments/view/modal/edit_payment.php:52
msgid "Not paid"
msgstr "No pagado"
#: app/Backend/Payments/Controller.php:61
msgid "APPOINTMENT DATE"
msgstr "FECHA DE LA CITA"
#: app/Backend/Payments/Controller.php:80
#: app/Backend/Payments/view/modal/info.php:64
msgid "METHOD"
msgstr "MÉTODO"
#: app/Backend/Payments/Controller.php:83
msgid "TOTAL AMOUNT"
msgstr "CANTIDAD TOTAL"
#: app/Backend/Payments/Controller.php:86
msgid "PAID AMOUNT"
msgstr "CANTIDAD PAGADA"
#: app/Backend/Payments/Controller.php:89
msgid "DUE AMOUNT"
msgstr "CANTIDAD DEBIDA"
#: app/Backend/Payments/Controller.php:92
#: app/Backend/Payments/view/modal/info.php:65
msgid "STATUS"
msgstr "ESTADO"
#: app/Backend/Payments/Controller.php:100
msgid "Paid (deposit)"
msgstr "Pago (depósito)"
#: app/Backend/Payments/view/modal/edit_payment.php:42
msgid "Paid amount"
msgstr "Cantidad pagada"
#: app/Backend/Payments/view/modal/edit_payment.php:47
msgid "Payment status"
msgstr "Estado del pago"
#: app/Backend/Payments/view/modal/info.php:21
msgid "Payment info"
msgstr "Información de pago"
#: app/Backend/Payments/view/modal/info.php:31
msgid "Staff:"
msgstr "Personal:"
#: app/Backend/Payments/view/modal/info.php:37
msgid "Location:"
msgstr "Ubicación:"
#: app/Backend/Payments/view/modal/info.php:43
msgid "Service:"
msgstr "Servicio:"
#: app/Backend/Payments/view/modal/info.php:49
msgid "Date, time:"
msgstr "Fecha, hora:"
#: app/Backend/Payments/view/modal/info.php:86
msgid "Payment details"
msgstr "Detalles del pago"
#: app/Backend/Payments/view/modal/info.php:105
msgid "Due"
msgstr "Vencer"
#: app/Backend/Payments/view/modal/info.php:120
msgid "COMPLETE PAYMENT"
msgstr "COMPLETAR EL PAGO"
#: app/Backend/Services/Ajax.php:62 app/Backend/Services/ServiceObject.php:227
#, php-format
msgid ""
"You can't add more than %d Service. Please upgrade your plan to add more "
"Service."
msgstr ""
"No puede agregar más de %d servicio. Actualice su plan para agregar más "
"servicios."
#: app/Backend/Services/Ajax.php:86
msgid "SERVICE DETAILS"
msgstr "DETALLES DEL SERVICIO"
#: app/Backend/Services/Ajax.php:98
msgid "TIME SHEET"
msgstr "HORARIO"
#: app/Backend/Services/Ajax.php:104
msgid "EXTRAS"
msgstr "EXTRAS"
#: app/Backend/Services/Ajax.php:110
msgid "SETTINGS"
msgstr "AJUSTES"
#: app/Backend/Services/Ajax.php:273
msgid "Firstly remove sub categories!"
msgstr "Primero elimina las subcategorías"
#: app/Backend/Services/Ajax.php:282
msgid "There are some services in this category."
msgstr "Hay algunos servicios en esta categoría."
#: app/Backend/Services/Ajax.php:321 app/Backend/Services/Ajax.php:762
msgid "This category is already exist! Please choose an other name."
msgstr "Esta categoría existe, por favor elige otro nombre."
#: app/Backend/Services/Ajax.php:377
#, php-format
msgid ""
"You can't add more than %d Service Extras. Please upgrade your plan to add "
"more Service Extra."
msgstr ""
"No puede agregar más de %d extras de servicio. Actualice su plan para "
"agregar más servicios adicionales."
#: app/Backend/Services/Ajax.php:385
msgid "Min quantity can not be less than zero!"
msgstr "¡La cantidad mínima no puede ser inferior a cero!"
#: app/Backend/Services/Ajax.php:389
msgid "Max quantity can not be zero!"
msgstr "La cantidad máxima no puede ser cero"
#: app/Backend/Services/Ajax.php:393
msgid "Max quantity can not be less than Min quantity!"
msgstr "¡La cantidad máxima no puede ser inferior a la cantidad mínima!"
#: app/Backend/Services/Ajax.php:476
#, php-format
msgid "This extra is using some Appointments (ID: %d). Firstly remove them!"
msgstr "Éste agendamiento extra está utilizando : (ID: %d)primero eliminelos"
#: app/Backend/Services/Ajax.php:529
msgid "There is no category or service attached with this extra!"
msgstr "No hay categoría ni servicio adjuntado a este extra"
#: app/Backend/Services/Ajax.php:555
msgid "Success!"
msgstr "¡Éxito!"
#: app/Backend/Services/Ajax.php:585
msgid "Requested Service Extra not found!"
msgstr "Servicio extra requerido no encontrado"
#: app/Backend/Services/Ajax.php:658
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:127
msgid "Slot length as service duration"
msgstr "Longitud de la franja como duración del servicio"
#: app/Backend/Services/Ajax.php:748
msgid "Success"
msgstr "Éxito"
#: app/Backend/Services/Ajax.php:780
msgid "Extra category not found."
msgstr "Categoría adicional no encontrada."
#: app/Backend/Services/Ajax.php:786
msgid "Firstly delete extra services."
msgstr "En primer lugar, elimine los servicios adicionales."
#: app/Backend/Services/Controller.php:27
#, fuzzy
#| msgid "Show service step"
msgid "No service is selected"
msgstr "Mostrar paso de servicio"
#: app/Backend/Services/Controller.php:36
msgid "This service has some appointments scheduled. Please remove them first"
msgstr ""
"Este servicio tiene algunas citas programadas. Por favor, elimínelas primero."
#: app/Backend/Services/Controller.php:128
#: app/Backend/Services/view/edit-order.php:31
#: app/Backend/Services/view/index.php:87
#: app/Backend/Staff/view/tab/details.php:121 app/Config.php:403
#: app/Providers/Common/Divi/includes/modules/BookingPanel/BookingPanel.php:63
#: app/Providers/Common/Divi/includes/modules/BookingPopup/BookingPopup.php:68
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
#: app/Backend/Services/Controller.php:129
#: app/Backend/Services/view/modal/add_new.php:58
msgid "ADD SERVICE"
msgstr "AÑADIR SERVICIO"
#: app/Backend/Services/Controller.php:153
#: app/Backend/Services/view/index.php:146
msgid "CATEGORY"
msgstr "CATEGORÍA"
#: app/Backend/Services/Controller.php:154
msgid "PRICE"
msgstr "PRECIO"
#: app/Backend/Services/ServiceObject.php:118
msgid "Please fill in the \"name\" field correctly!"
msgstr "¡Por favor complete el campo \"nombre\" correctamente!"
#: app/Backend/Services/ServiceObject.php:122
msgid "Price field is required!"
msgstr "¡El campo de precio es obligatorio!"
#: app/Backend/Services/ServiceObject.php:126
msgid "Duration field must be greater than zero!"
msgstr "¡El campo de duración debe ser mayor que cero!"
#: app/Backend/Services/ServiceObject.php:130
msgid "Capacity field is wrong!"
msgstr "El campo capacidad es incorrecto"
#: app/Backend/Services/ServiceObject.php:148
msgid "This service name is already exist! Please choose an other name."
msgstr "Este nombre servicio y existe por favor elige otro"
#: app/Backend/Services/ServiceObject.php:163
msgid "Deposit field is required!"
msgstr "¡El campo de depósito es obligatorio!"
#: app/Backend/Services/ServiceObject.php:167
msgid "Deposit type field is required!"
msgstr "¡El campo de tipo de depósito es obligatorio!"
#: app/Backend/Services/ServiceObject.php:171
#: app/Backend/Services/ServiceObject.php:337
msgid "Deposit can not exceed the price!"
msgstr "El depósito no puede exceder el precio"
#: app/Backend/Services/ServiceObject.php:246
msgid "Please fill \"Full period\" field!"
msgstr "Completa el campo \"periodo completo\""
#: app/Backend/Services/ServiceObject.php:250
msgid "Please fill \"Repeat\" field!"
msgstr "Completa el campo \"Repetir\""
#: app/Backend/Services/ServiceObject.php:254
msgid "Please fill \"Frequency\" field!"
msgstr "Completa el campo \"frecuencia\""
#: app/Backend/Services/ServiceObject.php:267
#: app/Backend/Services/ServiceObject.php:278 app/Backend/Settings/Ajax.php:928
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:933 app/Backend/Settings/Ajax.php:946
#: app/Backend/Staff/StaffObject.php:204 app/Backend/Staff/StaffObject.php:215
msgid "Please fill the weekly schedule correctly!"
msgstr "¡Complete el horario semanal correctamente!"
#: app/Backend/Services/ServiceObject.php:333
msgid "Duplicate Staff selected!"
msgstr "Duplicar personal seleccionado"
#: app/Backend/Services/ServiceObject.php:383
msgid "At least one payment method should be selected!"
msgstr "¡Se debe seleccionar al menos un método de pago!"
#: app/Backend/Services/view/edit-order.php:33
msgid "Edit order"
msgstr "Editar pedido"
#: app/Backend/Services/view/edit-order.php:36
msgid "RESET ORDER"
msgstr "RESTABLECER ORDEN"
#: app/Backend/Services/view/index.php:59
msgid "Staff not selected"
msgstr "Personal no seleccionado"
#: app/Backend/Services/view/index.php:90
msgid "LIST VIEW"
msgstr "VER LISTADO"
#: app/Backend/Services/view/index.php:91
msgid "Go to center"
msgstr "Ir al centro"
#: app/Backend/Services/view/index.php:131
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: app/Backend/Services/view/index.php:143
msgid "What do you want to create?"
msgstr "¿Qué quieres crear?"
#: app/Backend/Services/view/modal/add_new.php:24
msgid "Edit Service"
msgstr "Editar servicio"
#: app/Backend/Services/view/modal/add_new.php:24
msgid "Add Service"
msgstr "Añadir servicio"
#: app/Backend/Services/view/modal/add_new.php:53
msgid "UNHIDE SERVICE"
msgstr "MOSTRAR SERVICIO"
#: app/Backend/Services/view/modal/add_new.php:53
msgid "HIDE SERVICE"
msgstr "OCULTAR SERVICIO"
#: app/Backend/Services/view/modal/add_new.php:63
msgid "Hex"
msgstr "Hex"
#: app/Backend/Services/view/modal/add_new_category.php:20
msgid "Add Category"
msgstr "Añadir categoría"
#: app/Backend/Services/view/modal/add_new_category.php:30
msgid "Parent category"
msgstr "Categoría principal"
#: app/Backend/Services/view/modal/add_new_category.php:32
msgid "Root category"
msgstr "Categoría raíz"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_extras.php:35
msgid "Min. qty"
msgstr "Cant. min."
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_extras.php:39
msgid "Max. qty"
msgstr "Cantidad máx."
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_extras.php:47
msgid "Copy to all services"
msgstr "Copiar a todos los servicios"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_extras.php:48
msgid "Copy to the same category services"
msgstr "Copiar a la misma categoría servicios"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_extras.php:69
msgid "NEW EXTRA"
msgstr "NUEVO EXTRA"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:25
#, fuzzy
#| msgid "Service image URL"
msgid "Service Image"
msgstr "URL de la imagen del servicio"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:26
#, fuzzy
#| msgid "Upload image"
msgid "Upload Image"
msgstr "Cargar imagen"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:27
#, fuzzy
#| msgid "Remove"
msgid "remove"
msgstr "Remover"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:31
msgid "Set colors for calendar"
msgstr ""
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:80
msgid ""
"Let customers make an appointment by paying the particular part of the amount"
msgstr ""
"Permita que los clientes hagan una cita pagando la parte particular del monto"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:81
msgid "Enable Deposit"
msgstr "Habilitar depósito"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:96
#: app/Frontend/view/booking_panel/confirm_details.php:137
#: app/Frontend/view/booking_panel/confirm_details.php:144
msgid "Deposit"
msgstr "Depósito"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:111
#, fuzzy
#| msgid "The Date & Time step cannot be ordered before the Service step."
msgid "Determine total time required for the service. "
msgstr ""
"El paso de fecha y hora no se puede solicitar antes del paso de servicio."
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:120
msgid "Specify the gap between time slots."
msgstr ""
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:121
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:28
msgid "Time slot length"
msgstr "Duración de franja horaria"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:135
msgid ""
"Set the amount of time needed before the appointment, like setting up "
"equipment, arranging supplies, and preparing the room ."
msgstr ""
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:136
msgid "Buffer Time Before"
msgstr "Tiempo prudencial antes"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:144
msgid ""
"Set the amount of time needed after the appointment, like cleaning space, "
"for the staff to rest and recharge"
msgstr ""
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:145
msgid "Buffer Time After"
msgstr "Tiempo prudencial después"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:164
#, fuzzy
#| msgid "Need custom duration?"
msgid "Need multiple durations?"
msgstr "¿Necesita una duración personalizada?"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:165
msgid "See add-on"
msgstr "Ver complemento"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:209
msgid ""
"Simplify scheduling by allowing customers to book multiple appointments in a "
"single booking session."
msgstr ""
"Simplifique la programación al permitir que los clientes reserven varias "
"citas en una sola sesión de reserva."
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:210
msgid "Recurring"
msgstr "Recurrente"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:226
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:228
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:229
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:230
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:159
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_recurring_daily.php:15
msgid "Daily"
msgstr "Diario"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:240
msgid "Fixed full period"
msgstr "Ajustar a todo el periodo"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:240
msgid "Select how many times the timeslot can be repeated"
msgstr "Seleccione cuántas veces se puede repetir el intervalo de tiempo"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:251
msgid "time(s)"
msgstr "Hora(s)"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:263
msgid "Fixed frequency"
msgstr "Frecuencia fija"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:263
msgid "Select the frequency of the repeated timeslot"
msgstr "Seleccione la frecuencia del intervalo de tiempo repetido"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:270
msgid "time per week"
msgstr "Hora por semana"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:281
msgid "The Customer pays separately for each appointment"
msgstr "Los clientes pagan por separado las distintas citas"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:282
msgid "The Customer pays full amount of recurring appointments"
msgstr "El cliente paga la cantidad total de los eventos recurrentes"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:291
msgid "Capacity"
msgstr "Capacidad"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:293
msgid "Alone"
msgstr "Individual"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:294
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:299
msgid "Max. capacity"
msgstr "máx. capacidad"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_service_details.php:304
msgid "Enable the \"Bring people with you\" option"
msgstr "Activa la opción \"Trae gente contigo\""
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_settings.php:19
msgid "Only visible to staff"
msgstr "Solo visible para el personal"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_settings.php:31
msgid "Set service specific payment methods"
msgstr "Establecer métodos de pago específicos del servicio"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_settings.php:43
#: app/Backend/Settings/Controller.php:73
#: app/Backend/Settings/view/modal/payment_gateways_settings.php:24
#: app/Config.php:224 app/Config.php:266
msgid "Payment methods"
msgstr "Métodos de pago"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_settings.php:55
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:44
msgid "Minimum time requirement prior to booking"
msgstr "Tiempo mínimo requerido antes de sacar turno"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_settings.php:63
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:49
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:121
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:135
#: app/Backend/Settings/view/modal/integrations_facebook_api_settings.php:30
#: app/Backend/Settings/view/modal/integrations_google_login_settings.php:30
#: app/Backend/Settings/view/modal/page_settings.php:39
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_settings.php:73
msgid "Limited Booking Days"
msgstr "Días de reserva limitados"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_staff.php:37
msgid "Specific price"
msgstr "Precio específico"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_staff.php:74
msgid "Add staff"
msgstr "Añadir personal"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_timesheet.php:41
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_timesheet.php:134
#: app/Backend/Settings/view/modal/business_hours_settings.php:77
#: app/Backend/Staff/view/tab/special_days.php:43
#: app/Backend/Staff/view/tab/timesheet.php:39
msgid "Start time"
msgstr "Hora de inicio"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_timesheet.php:44
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_timesheet.php:140
#: app/Backend/Settings/view/modal/business_hours_settings.php:80
#: app/Backend/Staff/view/tab/special_days.php:46
#: app/Backend/Staff/view/tab/timesheet.php:42
msgid "End time"
msgstr "Hora de finalización"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_timesheet.php:60
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_timesheet.php:166
#: app/Backend/Settings/view/modal/business_hours_settings.php:105
#: app/Backend/Staff/view/tab/special_days.php:62
#: app/Backend/Staff/view/tab/timesheet.php:67
msgid "Add break"
msgstr "Agrega un descanso"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_timesheet.php:61
#: app/Backend/Staff/view/tab/special_days.php:63
msgid "Remove special day"
msgstr "Eliminar día especial"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_timesheet.php:72
#: app/Backend/Settings/view/modal/business_hours_settings.php:17
#: app/Backend/Staff/view/modal/add_new.php:14
msgid "Breaks"
msgstr "Descanso"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_timesheet.php:99
#: app/Backend/Staff/Ajax.php:94
msgid "WEEKLY SCHEDULE"
msgstr "PROGRAMACIÓN SEMANAL"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_timesheet.php:100
#: app/Backend/Staff/Ajax.php:100
msgid "SPECIAL DAYS"
msgstr "DÍAS ESPECIALES"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_timesheet.php:108
#: app/Backend/Staff/view/tab/timesheet.php:15
msgid "Configure specific timesheet"
msgstr "Configurar horas de trabajo específicas"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_timesheet.php:149
#: app/Backend/Settings/view/modal/business_hours_settings.php:88
#: app/Backend/Staff/view/tab/timesheet.php:50
msgid "Add day off"
msgstr "Agregar día libre"
#: app/Backend/Services/view/tab/add_new_timesheet.php:194
#: app/Backend/Staff/view/tab/special_days.php:83
msgid "ADD SPECIAL DAY"
msgstr "Añadir un día especial"
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:90 app/Config.php:1279
#: app/Providers/Common/LocalPayment.php:18
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:97
#: app/Frontend/view/booking_panel/staff.php:30
msgid "Any staff"
msgstr "Cualquier trabajador"
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:98
#: app/Frontend/view/booking_panel/staff.php:32
msgid "Select an available staff"
msgstr "Selecciona un trabajador"
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:134
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:318
msgid "Please select location."
msgstr "Seleccione una ubicación."
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:135
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:319
msgid "Please select staff."
msgstr "Por favor, selecciona personal."
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:136 app/Frontend/Controller/Ajax.php:614
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:320
msgid "Please select service"
msgstr "Por favor, selecciona un servicio."
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:137
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:321
msgid "Please select week day(s)"
msgstr "Por favor, selecciona los días de la semana"
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:138
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:322
msgid "Please select week day(s) and time(s) correctly"
msgstr "Por favor, selecciona día(s) y hora(s) de la semana correctamente"
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:139
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:323
msgid "Please select start date"
msgstr "Por favor, selecciona fecha de inicio."
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:140
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:324
msgid "Please select end date"
msgstr "Selecciona fecha de finalización"
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:141
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:325
msgid "Please select date."
msgstr "Selecciona fecha"
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:142
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:326
msgid "Please select time."
msgstr "Por favor, selecciona hora."
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:143
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:327
msgid "Please select an available time"
msgstr "Por favor seleccione una hora disponible"
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:147
#: app/Frontend/view/booking_panel/booknetic.php:117
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:334
msgid "CONFIRM BOOKING"
msgstr "CONFIRMAR TURNO"
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:149
#, php-format
msgid "Minimum length of \"%s\" field is %d!"
msgstr "Es largo mínimo de “%s” es %d!"
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:150
#, php-format
msgid "Maximum length of \"%s\" field is %d!"
msgstr "Es largo máximo de “%s” es %d!"
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:151
msgid "File extension is not allowed!"
msgstr "Extensión de archivo no permitido"
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:152
#: app/Frontend/view/booking_panel/locations.php:16
msgid "There is no any Location for select."
msgstr "No hay ninguna ubicación para seleccionar."
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:153
#: app/Frontend/view/booking_panel/staff.php:15
msgid "Staff not found. Please go back and select a different option."
msgstr "Personal no encontrado. Regrese y seleccione una opción diferente."
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:154
#: app/Frontend/view/booking_panel/services.php:14
msgid "Service not found. Please go back and select a different option."
msgstr "Servicio no encontrado. Regrese y seleccione una opción diferente."
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:155
msgid "There isn't any available staff for the selected date/time."
msgstr "There isn't any available staff for the selected date/time."
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:156
#: app/Frontend/view/booking_panel/extras.php:15
msgid ""
"Extras not found in this service. You can select other service or click the "
"<span class=\"booknetic_text_primary\">\"Next step\"</span> button."
msgstr ""
"Extras no encontrados en este servicio. Puedes seleccionar otro servicio o "
"hacer clic en el botón <span class = “booknetic_text_primary”> “Siguiente "
"paso” </span>."
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:180 app/Providers/Helpers/Helper.php:44
#: app/Providers/Helpers/Helper.php:58
msgid "w"
msgstr "w"
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:181 app/Providers/Helpers/Helper.php:45
#: app/Providers/Helpers/Helper.php:54
msgid "d"
msgstr "d"
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:182 app/Providers/Helpers/Helper.php:46
msgid "h"
msgstr "h"
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:183 app/Providers/Helpers/Helper.php:47
msgid "m"
msgstr "m"
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:184 app/Providers/Helpers/Helper.php:48
msgid "s"
msgstr "s"
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:283
msgid "Please fill all the required fields correctly"
msgstr "Por favor complete todos los campos requeridos correctamente"
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:291
msgid "This domain is registered under another user"
msgstr "Este dominio está registrado con otro usuario."
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:321 app/Backend/Settings/Ajax.php:355
msgid "Error updating user: "
msgstr "Error al actualizar usuario:"
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:340
msgid "The new password and confirmation doesn't match"
msgstr "La nueva contraseña y la confirmación no coinciden."
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:346
msgid "Current password is incorrect"
msgstr "La contraseña actual es incorrecta"
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:469 app/Backend/Settings/Ajax.php:480
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:493
msgid "Selected settings not found!"
msgstr "¡Opción seleccionada no encontrada!"
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:529
msgid "Limited booking days cannot be lower than 0 days."
msgstr "Los días de turnos limitados no pueden ser inferiores a 0 días."
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:533
msgid "Invalid appointment status"
msgstr "Estado de cita inválido"
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:613
#, fuzzy
#| msgid "Set Email as a required field"
msgid "As a Customer identifier, Email must be a required field!"
msgstr "Establecer email como campo obligatorio"
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:616
#, fuzzy
#| msgid "Set Phone number as a required field"
msgid "As a Customer identifier, Phone number must be a required field!"
msgstr "Establecer teléfono como campo obligatorio"
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:644
msgid "The Extra step cannot be ordered before the Service step."
msgstr "El paso Extra no se puede ordenar antes del paso Servicio."
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:648
msgid "The Date & Time step cannot be ordered before the Service step."
msgstr ""
"El paso de fecha y hora no se puede solicitar antes del paso de servicio."
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:652
msgid "You must add at least one Location to hide the Location step."
msgstr "Debe agregar al menos una ubicación para ocultar el paso de ubicación."
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:656
msgid "You must add at least one Staff to hide the Staff step."
msgstr ""
"Debe agregar al menos un miembro de personal para ocultar el paso del "
"Personal."
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:660
msgid "You must add at least one Service to hide the Service step."
msgstr "Debe agregar al menos un Servicio para ocultar el paso del Servicio."
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:665 app/Backend/Settings/Ajax.php:670
msgid "Confirmation number is invalid!"
msgstr "¡Su numero de confirmación es erróneo!"
#: app/Backend/Settings/Ajax.php:961
msgid "Please fill the breaks correctly!"
msgstr "¡Por favor complete los descansos correctamente!"
#: app/Backend/Settings/Controller.php:18
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:20 app/Config.php:219
#: app/Config.php:261
msgid "General settings"
msgstr "Opciones Generales"
#: app/Backend/Settings/Controller.php:19
msgid "You can customize general settings about booking from here"
msgstr "Puedes personalizar la configuración general de los turnos desde aquí"
#: app/Backend/Settings/Controller.php:25
#: app/Backend/Settings/Controller.php:65
msgid "General"
msgstr "General"
#: app/Backend/Settings/Controller.php:30
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_labels_settings.php:25
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:85
msgid "Front-end panels"
msgstr "Paneles de interfaz"
#: app/Backend/Settings/Controller.php:31
msgid ""
"You can customize booking and customer panel and change labels from here"
msgstr ""
"Puedes personalizar los paneles de turnos y clientes y cambiar las etiquetas "
"desde aquí."
#: app/Backend/Settings/Controller.php:40 app/Config.php:220 app/Config.php:262
msgid "Booking Steps"
msgstr "Pasos del turno"
#: app/Backend/Settings/Controller.php:48
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_labels_settings.php:26
#: app/Config.php:221 app/Config.php:263
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
#: app/Backend/Settings/Controller.php:55 app/Config.php:223 app/Config.php:265
msgid "Payment settings"
msgstr "Opciones de pago"
#: app/Backend/Settings/Controller.php:56
msgid ""
"Currency, price format , general settings about payment , payment methods "
"and so on"
msgstr ""
"Moneda, formato de precio, configuración general de pago, métodos de pago, "
"etc."
#: app/Backend/Settings/Controller.php:81
msgid "Enter your company name, logo, address, phone number, website from here"
msgstr ""
"Escribe el nombre de su empresa, logotipo, dirección, número de teléfono, "
"sitio web desde aquí"
#: app/Backend/Settings/Controller.php:89 app/Config.php:226 app/Config.php:268
msgid "Business Hours"
msgstr "Horas de trabajo"
#: app/Backend/Settings/Controller.php:90
msgid "You will be able to co-ordinate your company's overall work schedule"
msgstr "Podrá coordinar el horario de trabajo general de su empresa"
#: app/Backend/Settings/Controller.php:98
#: app/Backend/Settings/view/modal/holidays_settings.php:18 app/Config.php:227
#: app/Config.php:269
msgid "Holidays"
msgstr "Vacaciones"
#: app/Backend/Settings/Controller.php:99
msgid "You can select dates that you are unavailable or on holiday"
msgstr ""
"Puede seleccionar las fechas en las que no está disponible o está de "
"vacaciones"
#: app/Backend/Settings/Controller.php:105
msgid "Integrations settings"
msgstr "Opciones de integración"
#: app/Backend/Settings/Controller.php:106
msgid "You can change settings for integrated services from here."
msgstr "Puedes cambiar la configuración de las integraciones desde aquí."
#: app/Backend/Settings/Controller.php:115 app/Config.php:228
#: app/Config.php:270
msgid "Continue with Facebook"
msgstr "Continuar con Facebook"
#: app/Backend/Settings/Controller.php:122 app/Config.php:229
#: app/Config.php:271
msgid "Continue with Google"
msgstr "Continuar con Google"
#: app/Backend/Settings/Controller.php:128
#: app/Backend/Settings/view/modal/backup_settings.php:18 app/Config.php:230
msgid "Export & Import data"
msgstr "Exportar&Importar datos"
#: app/Backend/Settings/Controller.php:129
msgid "You can export all Booknetic data and import from here."
msgstr "Puedes exportar todos los datos de Booknetic desde aquí"
#: app/Backend/Settings/Controller.php:137 app/Config.php:222
#: app/Config.php:264
msgid "Pages"
msgstr "Paginas"
#: app/Backend/Settings/Controller.php:143
msgid "Profile Settings"
msgstr "Configuración de perfil"
#: app/Backend/Settings/Controller.php:144
msgid "Update your profile information"
msgstr "Actualiza la información de tu perfil"
#: app/Backend/Settings/Controller.php:150
msgid "Profile Details"
msgstr "Detalles del perfil"
#: app/Backend/Settings/Controller.php:155
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar la contraseña"
#: app/Backend/Settings/Controller.php:160
#: app/Backend/Settings/view/modal/delete_account.php:13
msgid "Delete Account"
msgstr "Borrar cuenta"
#: app/Backend/Settings/Helpers/BackupService.php:26
msgid "Could not create a zip file!"
msgstr "¡No se pudo comprimir!"
#: app/Backend/Settings/Helpers/BackupService.php:118
#: app/Backend/Settings/Helpers/BackupService.php:131
msgid "Unable to read the backup file!"
msgstr "¡No se puede leer el archivo de copia de seguridad!"
#: app/Backend/Settings/Helpers/BackupService.php:124
msgid "Exported data from older versions are incompatible with this version!"
msgstr ""
"¡Los datos exportados de versiones anteriores son incompatibles con esta "
"versión!"
#: app/Backend/Settings/view/index.php:24
#: app/Backend/Settings/view/index.php:33 app/Config.php:218 app/Config.php:260
#: app/Config.php:443
msgid "Settings"
msgstr "Opciones"
#: app/Backend/Settings/view/modal/backup_settings.php:14
msgid "EXPORT DATA"
msgstr "EXPORTAR DATOS"
#: app/Backend/Settings/view/modal/backup_settings.php:24
msgid "Select file to restore"
msgstr "Selecciona archivo para restaurar"
#: app/Backend/Settings/view/modal/backup_settings.php:27
msgid "IMPORT DATA"
msgstr "IMPORTAR DATOS"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_labels_settings.php:40
msgid "TRANSLATE"
msgstr "TRADUCIR"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_labels_settings.php:42
msgid "SET AS DEFAULT LANGUAGE"
msgstr "SELECCIONAR COMO IDIOMA PREDETERMINADO"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_labels_settings.php:66
msgid "Other"
msgstr "Otros"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_labels_settings.php:344
#: app/Frontend/view/booking_panel/cart.php:80
#: app/Providers/Router/Route.php:23
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:86
msgid "Steps"
msgstr "Pasos"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:126
msgid "Hide address of Location"
msgstr "Ocultar dirección de ubicación"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:139
msgid "Collapse Services under a Category"
msgstr "Contraer servicios en una categoría"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:151
msgid "Footer text per staff"
msgstr "Texto de pie de página por personal"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:153
msgid "Show both phone number and emaill address"
msgstr "Mostrar tanto el teléfono como el email"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:154
msgid "Show only Staff email address"
msgstr "Mostrar solo el email del personal"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:155
msgid "Show only Staff phone number"
msgstr "Mostrar solo el teléfono del personal"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:156
msgid "Don't show both phone number and emaill address"
msgstr "No mostrar ni teléfono ni el email"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:162
msgid "Enable Any staff option"
msgstr "Permitir seleccionar \"cualquier personal\""
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:171
msgid "Auto assignment rule"
msgstr "Regla de asignación automática"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:173
msgid "Least assigned by the day"
msgstr "El menos asignado del día"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:174
msgid "Most assigned by the day"
msgstr "Más asignados por día"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:175
msgid "Least assigned by the week"
msgstr "El menos asignado de la semana."
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:176
msgid "Most assigned by the week"
msgstr "Más asignados por semana"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:177
msgid "Least assigned by the month"
msgstr "El menos asignado del mes"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:178
msgid "Most assigned by the month"
msgstr "Más asignados por mes"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:179
msgid "Most expensive"
msgstr "El más caro"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:180
msgid "Least expensive"
msgstr "El menos caro"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:190
msgid "If a Service does not have an extra skip the step"
msgstr "Si un Servicio no tiene extras, omitir el paso"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:200
msgid "Collapse service extras under a category"
msgstr "Ocultar extras de servicio en una categoría"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:210
msgid "Show all the service extras"
msgstr "Mostrar todos los extras del servicio"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:223
msgid "The time format for the booking form"
msgstr "El formato de hora para el formulario de turnos"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:225
msgid "Show both Start and End time (e.g.: 10:00 - 11:00)"
msgstr "Mostrar las horas de inicio y finalización (p. Ej .: 10:00 - 11:00)"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:226
msgid "Show only Start time (e.g.: 10:00)"
msgstr "Mostrar solo la hora de inicio (p. Ej .: 10:00)"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:231
msgid "Start the booking calendar from"
msgstr "Iniciar el calendario de turnos desde"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:233
msgid "Current month"
msgstr "Mes actual"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:242
msgid "Hide the number of available slots"
msgstr "Ocultar el número de citas disponibles"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:255
#, fuzzy
#| msgid "Add Customer"
msgid "Identify Customer by"
msgstr "Añadir cliente"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:263
#, fuzzy
#| msgid "Staff phone number"
msgid "Phone number"
msgstr "Número de teléfono del personal"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:270
msgid "Set Email as a required field"
msgstr "Establecer email como campo obligatorio"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:280
msgid "Set Phone number as a required field"
msgstr "Establecer teléfono como campo obligatorio"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:291
msgid "Separate First and Last name inputs"
msgstr "Separar campos Nombre y Apellido"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:300
msgid "Default phone country code"
msgstr "Código de país predeterminado del teléfono"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:321
msgid "URL of \"FINISH BOOKING\" button"
msgstr "URL del botón “FINALIZAR TURNO”"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:322
msgid "Default: Reload current page."
msgstr "Valor predeterminado: vuelve a cargar la página actual."
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:327
msgid "Hide the \"ADD TO GOOGLE CALENDAR\" button"
msgstr "Ocultar el botón “AGREGAR AL CALENDARIO DE GOOGLE”"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:337
msgid "Hide the \"ADD TO iCAL CALENDAR\" button"
msgstr "Ocultar el botón \"Agregar a iCal Calendar\""
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:347
msgid "Hide the \"START NEW BOOKING\" button"
msgstr "Ocultar el botón “INICIAR NUEVO TURNO”"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:357
msgid "Hide a confirmation number"
msgstr "Ocultar número de confirmación"
#: app/Backend/Settings/view/modal/booking_panel_steps_settings.php:367
msgid "Starting confirmation number"
msgstr "Número de confirmación inicial"
#: app/Backend/Settings/view/modal/business_hours_settings.php:19
#: app/Backend/Staff/view/modal/add_new.php:16
msgid "Break start"
msgstr "Inicio de descanso"
#: app/Backend/Settings/view/modal/business_hours_settings.php:20
#: app/Backend/Staff/view/modal/add_new.php:17
msgid "Break end"
msgstr "Fin de descanso"
#: app/Backend/Settings/view/modal/business_hours_settings.php:48
msgid "Customization Hierarchy"
msgstr ""
#: app/Backend/Settings/view/modal/business_hours_settings.php:51
msgid ""
"Additional customization available for services and staff under the 'Time "
"Sheet' tab. Remember, Staff Schedules take precedence over Service "
"Schedules, which, in turn, override general business hours."
msgstr ""
#: app/Backend/Settings/view/modal/change_password.php:18
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar la contraseña"
#: app/Backend/Settings/view/modal/change_password.php:22
msgid "Current Password"
msgstr "Contraseña actual"
#: app/Backend/Settings/view/modal/change_password.php:28
#: app/Frontend/view/forgot_password/forgot_password_complete.php:14
msgid "New Password"
msgstr "Nueva contraseña"
#: app/Backend/Settings/view/modal/change_password.php:34
msgid "New Password Again"
msgstr "Nueva contraseña de nuevo"
#: app/Backend/Settings/view/modal/company_settings.php:32 app/Config.php:1209
msgid "Company name"
msgstr "Nombre de la compañía"
#: app/Backend/Settings/view/modal/company_settings.php:47
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
#: app/Backend/Settings/view/modal/company_settings.php:56
msgid "Display a company logo on the Booking panel"
msgstr "Mostrar el logotipo de la empresa en el panel de turnos"
#: app/Backend/Settings/view/modal/delete_account.php:16
msgid "Be Careful. Account deletion cannot be undone."
msgstr ""
#: app/Backend/Settings/view/modal/delete_account.php:17
#, fuzzy
#| msgid "Delete Account"
msgid "Delete account"
msgstr "Borrar cuenta"
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:56
msgid "Limited booking days"
msgstr "Límite de días disponibles para realizar reservas"
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:63
msgid "Week starts on"
msgstr "La semana comienza en"
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:71
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:81
msgid "Time format"
msgstr "Formato de hora"
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:83
msgid "24 hour format"
msgstr "Formato 24h"
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:84
msgid "12 hour format"
msgstr "Formato 12h"
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:90
msgid "Default appointment status"
msgstr "Estado de cita predeterminado"
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:100
msgid "Show time slots in client time-zone"
msgstr "Mostrar franjas horarias en la zona horaria del cliente"
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:113
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API key"
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:119
msgid "Flexible Timeslots"
msgstr "Intervalos de tiempo flexibles"
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:122
#: app/Backend/Settings/view/modal/integrations_facebook_api_settings.php:34
#: app/Backend/Settings/view/modal/integrations_google_login_settings.php:34
#: app/Backend/Workflow/view/modal/action_set_booking_status.php:58
#: app/Backend/Workflow/view/modal/add_new.php:72
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:128
#: app/Backend/Settings/view/modal/page_settings.php:37
msgid "Link expire"
msgstr "Enlace expirado"
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:129
msgid ""
"For the 'Change appointment status via the link' feature, you have the "
"option to set the expiration rule for the link. There are two available "
"options:\n"
" After Link Created: With this rule, the link "
"will expire after it has been generated. Once the link is created, it can "
"only be used to change the status of the appointment until a certain period "
"of time, as specified by your settings.\n"
" Before Appointment Date: This rule allows "
"the link to remain active until a specific time before the scheduled "
"appointment. It provides flexibility for customers to change the status of "
"their appointment within a designated timeframe leading up to the "
"appointment date.\n"
" You can choose the most suitable expiration "
"rule based on your preferences and requirements."
msgstr ""
"Para la función 'Cambiar el estado de la cita a través del enlace', tiene la "
"opción de establecer la regla de caducidad del enlace. Hay dos opciones "
"disponibles:\n"
" Después de crear el enlace: con esta regla, "
"el enlace caducará después de que se haya generado. Una vez que se crea el "
"enlace, solo se puede usar para cambiar el estado de la cita hasta un cierto "
"período de tiempo, según lo especificado por su configuración.\n"
" Antes de la fecha de la cita: esta regla "
"permite que el enlace permanezca activo hasta una hora específica antes de "
"la cita programada. Brinda flexibilidad a los clientes para cambiar el "
"estado de su cita dentro de un período de tiempo designado antes de la fecha "
"de la cita.\n"
" Puede elegir la regla de caducidad más "
"adecuada en función de sus preferencias y requisitos."
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:144
#: app/Backend/Settings/view/modal/page_settings.php:48
msgid "After link created"
msgstr "Después de la creación del enlace"
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:145
#: app/Backend/Settings/view/modal/page_settings.php:49
msgid "Before appointment starts"
msgstr "Antes del comienzo de la cita"
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:158
msgid "Activate Google reCAPTCHA"
msgstr "Activar Google reCAPTHCA"
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:166
msgid "Site Key"
msgstr "Site Key"
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:170
msgid "Secret Key"
msgstr "Secret key"
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:179
msgid "Allow admins to book appointments outside working hours"
msgstr ""
"Permitir que los administradores reserven citas fuera del horario laboral"
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:188
msgid "Only registered users can book"
msgstr "Solo los usuarios registrados pueden sacar turno"
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:198
msgid "Create a new wordpress user on new booking"
msgstr "Crear un nuevo usuario de wordpress en nuevo turno"
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:211 app/Config.php:247
msgid "Remove branding"
msgstr "Eliminar marca"
#: app/Backend/Settings/view/modal/general_settings.php:224
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"
#: app/Backend/Settings/view/modal/integrations_facebook_api_settings.php:20
msgid "Facebook API / Continue with Facebook button"
msgstr "Facebook API / Botón Continuar con Facebook"
#: app/Backend/Settings/view/modal/integrations_facebook_api_settings.php:43
#: app/Backend/Settings/view/modal/integrations_google_login_settings.php:43
msgid "Redirect URI"
msgstr "URL de redirección"
#: app/Backend/Settings/view/modal/integrations_facebook_api_settings.php:50
#: app/Backend/Settings/view/modal/integrations_google_login_settings.php:50
msgid "App ID"
msgstr "App ID"
#: app/Backend/Settings/view/modal/integrations_facebook_api_settings.php:57
#: app/Backend/Settings/view/modal/integrations_google_login_settings.php:57
msgid "App Secret"
msgstr "App Secret"
#: app/Backend/Settings/view/modal/integrations_google_login_settings.php:20
msgid "Google API / Continue with Google button"
msgstr "Google API / Botón Continuar con Google"
#: app/Backend/Settings/view/modal/page_settings.php:18
msgid "Page Settings"
msgstr "Configuración de página"
#: app/Backend/Settings/view/modal/page_settings.php:27
msgid "Change Appointment Status Page"
msgstr "Cambiar la página de estado de la cita"
#: app/Backend/Settings/view/modal/page_settings.php:55
msgid "Booknetic Sign In Page"
msgstr "Booknetic Sign In Page"
#: app/Backend/Settings/view/modal/page_settings.php:64
msgid "Booknetic Sign Up Page"
msgstr "Página de registro"
#: app/Backend/Settings/view/modal/page_settings.php:73
msgid "Booknetic Forgot Password Page"
msgstr "Página de contraseña olvidada"
#: app/Backend/Settings/view/modal/payment_gateways_settings.php:59
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
#: app/Backend/Settings/view/modal/payment_gateways_settings.php:60
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: app/Backend/Settings/view/modal/payment_gateways_settings.php:66
#: app/Providers/Common/Divi/includes/modules/ChangeStatus/ChangeStatus.php:25
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: app/Backend/Settings/view/modal/payments_settings.php:32
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
#: app/Backend/Settings/view/modal/payments_settings.php:43
msgid "Currency symbol"
msgstr "Símbolo de moneda"
#: app/Backend/Settings/view/modal/payments_settings.php:47
msgid "Currency format"
msgstr "Formato de la moneda"
#: app/Backend/Settings/view/modal/payments_settings.php:59
msgid "Price number format"
msgstr "Formato de número de precio"
#: app/Backend/Settings/view/modal/payments_settings.php:69
msgid "Price number of decimals"
msgstr "Número de decimales"
#: app/Backend/Settings/view/modal/payments_settings.php:82
msgid "How long to wait for payment"
msgstr "Cuanto tiempo de espera para el pago"
#: app/Backend/Settings/view/modal/payments_settings.php:82
msgid ""
"Newly booked appointment default status will be \"Waiting for payment\" in "
"the defined timeframe."
msgstr ""
"El estado predeterminado del turno recién sacado será \"Esperando pago\" en "
"el período de tiempo definido."
#: app/Backend/Settings/view/modal/payments_settings.php:97
msgid "Customer can pay full amount"
msgstr "El cliente puede pagar la totalidad"
#: app/Backend/Settings/view/modal/payments_settings.php:108
msgid "Successful payment booking status"
msgstr "Estado de turno de pago exitoso"
#: app/Backend/Settings/view/modal/payments_settings.php:117
msgid "Failed payment booking status"
msgstr "Estado de turno de pago fallido"
#: app/Backend/Settings/view/modal/profile_details.php:33
msgid "Profile details"
msgstr "Detalles del perfil"
#: app/Backend/Settings/view/modal/profile_details.php:44
msgid "Profile image"
msgstr "Imagen de perfil"
#: app/Backend/Settings/view/modal/profile_details.php:46
msgid "Upload image"
msgstr "Cargar imagen"
#: app/Backend/Settings/view/modal/profile_details.php:54
msgid "Full name"
msgstr "Nombre completo"
#: app/Backend/Settings/view/modal/profile_details.php:66
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#: app/Backend/Settings/view/tabs/step_confirm.php:8
msgid "Hide payment methods section"
msgstr "Ocultar sección de métodos de pago"
#: app/Backend/Settings/view/tabs/step_confirm.php:18
msgid "Do not show the discount row if a discount is not added"
msgstr "No mostrar la fila de descuento si no se agrega un descuento"
#: app/Backend/Settings/view/tabs/step_confirm.php:28
msgid "Hide price section"
msgstr "Ocultar sección de precio"
#: app/Backend/Settings/view/tabs/step_confirm.php:40
msgid "Redirect users on confirmation"
msgstr "Redirigir a los usuarios en la confirmación"
#: app/Backend/Settings/view/tabs/step_confirm.php:47
msgid "URL for redirection"
msgstr "URL para redirección"
#: app/Backend/Settings/view/tabs/step_confirm.php:53
msgid "If you turn this setting on, finish page will not be shown."
msgstr ""
"Si activa esta configuración, no se mostrará la página de finalización."
#: app/Backend/Staff/Ajax.php:36
msgid "Staff not found!"
msgstr "¡Personal no encontrado!"
#: app/Backend/Staff/Ajax.php:53 app/Backend/Staff/StaffObject.php:191
#, php-format
msgid ""
"You can't add more than %d Staff. Please upgrade your plan to add more Staff."
msgstr ""
"No puede agregar más de %d empleados. Actualice su plan para agregar más "
"personal."
#: app/Backend/Staff/Ajax.php:64 app/Backend/Staff/Controller.php:25
#: app/Backend/Staff/StaffObject.php:118
msgid "You do not have sufficient permissions to perform this action"
msgstr "No tiene permisos suficientes para realizar esta acción."
#: app/Backend/Staff/Ajax.php:88
msgid "STAFF DETAILS"
msgstr "DETALLES DEL PERSONAL"
#: app/Backend/Staff/Ajax.php:106
msgid "HOLIDAYS"
msgstr "VACACIONES"
#: app/Backend/Staff/Controller.php:33
msgid "This staff has been added some Appointments. Firstly remove them!"
msgstr ""
"A este personal se le han agregado algunos nombramientos. En primer lugar "
"eliminarlos!"
#: app/Backend/Staff/Controller.php:88
#: app/Backend/Staff/view/modal/add_new.php:75
msgid "ADD STAFF"
msgstr "AÑADIR PERSONAL"
#: app/Backend/Staff/Controller.php:94
msgid "STAFF NAME"
msgstr "NOMBRE DEL PERSONAL"
#: app/Backend/Staff/Controller.php:96
msgid "EMAIL"
msgstr "EMAIL"
#: app/Backend/Staff/StaffObject.php:135
msgid "Staff not found or permission denied!"
msgstr "¡Personal no encontrado o permiso denegado!"
#: app/Backend/Staff/StaffObject.php:161
msgid "Please select a location!"
msgstr "¡Seleccione una ubicación!"
#: app/Backend/Staff/StaffObject.php:330
msgid "The WordPress user with the same email address already exists!"
msgstr ""
"¡Existe ya un usuario de WordPress con la misma dirección de correo "
"electrónico!"
#: app/Backend/Staff/view/modal/add_new.php:39
msgid "Edit Staff"
msgstr "Editar personal"
#: app/Backend/Staff/view/modal/add_new.php:39
msgid "Add Staff"
msgstr "Añadir personal"
#: app/Backend/Staff/view/modal/add_new.php:70
msgid "UNHIDE STAFF"
msgstr "MOSTRAR PERSONAL"
#: app/Backend/Staff/view/modal/add_new.php:70
msgid "HIDE STAFF"
msgstr "OCULTAR PERSONAL"
#: app/Backend/Staff/view/modal/add_new.php:75
msgid "SAVE STAFF"
msgstr "GUARDAR PERSONAL"
#: app/Backend/Staff/view/tab/details.php:21
msgid "Profession"
msgstr "Profesión"
#: app/Backend/Staff/view/tab/details.php:78
msgid "Update Wordpress User"
msgstr "Actualizar usuario de Wordpress"
#: app/Backend/Workflow/Actions/SetBookingStatusAction.php:16
msgid "Set booking status"
msgstr "Establecer el estado del turno"
#: app/Backend/Workflow/Controller.php:49 app/Backend/Workflow/view/edit.php:22
msgid "Workflows"
msgstr "Flujos de trabajo"
#: app/Backend/Workflow/Controller.php:50
msgid "CREATE NEW WORKFLOW"
msgstr "CREAR NUEVO FLUJO DE TRABAJO"
#: app/Backend/Workflow/Controller.php:56
msgid "EVENT"
msgstr "EVENTO"
#: app/Backend/Workflow/Controller.php:59
msgid "ACTION(S)"
msgstr "ACCION(ES)"
#: app/Backend/Workflow/Controller.php:75
msgid "Event Type"
msgstr "Tipo de evento"
#: app/Backend/Workflow/Controller.php:110
msgid "Saved changes"
msgstr "Cambios guardados"
#: app/Backend/Workflow/Controller.php:111
msgid "SEND"
msgstr "ENVIAR"
#: app/Backend/Workflow/EventsAjax.php:81
#: app/Backend/Workflow/EventsAjax.php:145
#: app/Backend/Workflow/EventsAjax.php:211
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
#: app/Backend/Workflow/EventsAjax.php:82
#: app/Backend/Workflow/EventsAjax.php:146
#: app/Backend/Workflow/EventsAjax.php:212
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
#: app/Backend/Workflow/EventsAjax.php:83
#: app/Backend/Workflow/EventsAjax.php:147
#: app/Backend/Workflow/EventsAjax.php:213
msgid "Frontend"
msgstr "Frontend"
#: app/Backend/Workflow/EventsAjax.php:93
#: app/Backend/Workflow/EventsAjax.php:157
#: app/Backend/Workflow/EventsAjax.php:223
#: app/Backend/Workflow/EventsAjax.php:287
#: app/Backend/Workflow/EventsAjax.php:504
#: app/Backend/Workflow/EventsAjax.php:553
#: app/Backend/Workflow/EventsAjax.php:604
msgid "Any locale"
msgstr "Cualquier lugar"
#: app/Backend/Workflow/view/edit.php:24
msgid "Edit workflow"
msgstr "Editar flujo de trabajo"
#: app/Backend/Workflow/view/edit.php:33
msgid "Workflow name"
msgstr "Nombre del flujo de trabajo"
#: app/Backend/Workflow/view/edit.php:39
msgid "Activated"
msgstr "Activado"
#: app/Backend/Workflow/view/edit.php:52
msgid "When"
msgstr "Cuándo"
#: app/Backend/Workflow/view/edit.php:63
msgid "Do this"
msgstr "Hacer esto"
#: app/Backend/Workflow/view/edit.php:69
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: app/Backend/Workflow/view/modal/action_list_view.php:25
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"
#: app/Backend/Workflow/view/modal/action_list_view.php:30
msgid "Configuration needed"
msgstr "Configuración necesaria"
#: app/Backend/Workflow/view/modal/action_set_booking_status.php:13
msgid "Edit action"
msgstr "Editar acción"
#: app/Backend/Workflow/view/modal/action_set_booking_status.php:23
msgid "Appointment IDs"
msgstr "ID de cita"
#: app/Backend/Workflow/view/modal/action_set_booking_status.php:34
msgid "Change status to"
msgstr "Cambiar estado a"
#: app/Backend/Workflow/view/modal/action_set_booking_status.php:46
msgid "Run workflows"
msgstr "Ejecutar flujos de trabajos"
#: app/Backend/Workflow/view/modal/add_new.php:16
msgid "New Workflow"
msgstr "Nuevo flujo de trabajo"
#: app/Backend/Workflow/view/modal/add_new.php:26
msgid "Workflow Name"
msgstr "Nombre del flujo de trabajo"
#: app/Backend/Workflow/view/modal/add_new.php:33
msgid "When This Happens"
msgstr "Cuando esto pasa"
#: app/Backend/Workflow/view/modal/add_new.php:48
#: app/Backend/Workflow/view/modal/add_new_action.php:25
msgid "Do This"
msgstr "Hacer esto"
#: app/Backend/Workflow/view/modal/add_new.php:60
msgid "Get more workflow actions from Boostore"
msgstr "Obtenga más acciones de flujo de trabajo de Boostore"
#: app/Backend/Workflow/view/modal/add_new.php:76
msgid "CREATE"
msgstr "CREAR"
#: app/Backend/Workflow/view/modal/add_new_action.php:17
msgid "Select Action"
msgstr "Seleccione la acción"
#: app/Backend/Workflow/view/modal/add_new_action.php:40
msgid "NEXT"
msgstr "PRÓXIMO"
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_appointment_paid.php:12
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_rescheduled.php:11
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_starts.php:14
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_status_changed.php:16
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_customer_created.php:12
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_customer_signup.php:12
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_new_booking.php:11
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_tenant_notified.php:14
msgid "Edit event settings"
msgstr "Editar la configuración del evento"
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_appointment_paid.php:21
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_rescheduled.php:75
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_starts.php:98
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_status_changed.php:107
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_customer_created.php:21
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_customer_signup.php:21
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_new_booking.php:90
msgid "Locale filter"
msgstr "Filtro de configuración regional"
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_rescheduled.php:21
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_starts.php:56
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_status_changed.php:53
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_new_booking.php:21
msgid "Locations filter"
msgstr "Filtro de ubicaciones"
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_rescheduled.php:35
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_starts.php:70
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_status_changed.php:67
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_new_booking.php:35
msgid "Service filter"
msgstr "Filtro de servicio"
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_rescheduled.php:49
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_starts.php:84
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_status_changed.php:81
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_new_booking.php:49
msgid "Staff filter"
msgstr "Filtro de personal"
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_rescheduled.php:63
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_status_changed.php:95
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_new_booking.php:78
msgid "Called from"
msgstr "Llamado desde"
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_rescheduled.php:88
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_starts.php:111
msgid "Trigger for each customers (in group booking)"
msgstr "Disparador para cada cliente (en turnos de grupo)"
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_starts.php:23
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_tenant_notified.php:23
msgid "Offset"
msgstr "Compensar"
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_starts.php:26
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_tenant_notified.php:25
msgid "Before"
msgstr "Antes"
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_starts.php:27
msgid "After"
msgstr "Después"
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_starts.php:31
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_tenant_notified.php:28
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_starts.php:32
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_tenant_notified.php:29
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_starts.php:33
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_tenant_notified.php:30
msgid "Day"
msgstr "Día"
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_starts.php:42
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_new_booking.php:64
msgid "Status filter"
msgstr "Filtro de estado"
#: app/Backend/Workflow/view/modal/event_booking_status_changed.php:39
msgid "Previous status"
msgstr "Estado anterior"
#: app/Config.php:158 app/Config.php:249
msgid "Dashboard module"
msgstr "Módulo de tablero"
#: app/Config.php:160 app/Config.php:250
msgid "Appointments module"
msgstr "Módulo de citas"
#: app/Config.php:161 app/Config.php:167 app/Config.php:175 app/Config.php:183
#: app/Config.php:191 app/Config.php:196 app/Config.php:208 app/Config.php:214
msgid "Add new"
msgstr "Agregar nuevo"
#: app/Config.php:166 app/Config.php:251
msgid "Appearance module"
msgstr "Módulo de apariencia"
#: app/Config.php:172 app/Config.php:252
msgid "Calendar module"
msgstr "Módulo de calendario"
#: app/Config.php:174 app/Config.php:253
msgid "Customers module"
msgstr "Módulo de clientes"
#: app/Config.php:178
msgid "Export & Import"
msgstr "Exportar importar"
#: app/Config.php:179 app/Config.php:210
msgid "Allow to login"
msgstr "Permitir iniciar sesión"
#: app/Config.php:180 app/Config.php:211
msgid "Allow to delete associated WordPress account"
msgstr "Permitir eliminar la cuenta de WordPress asociada"
#: app/Config.php:182 app/Config.php:254
msgid "Locations module"
msgstr "Módulo de ubicaciones"
#: app/Config.php:187 app/Config.php:255
msgid "Payments module"
msgstr "Módulo de pagos"
#: app/Config.php:190 app/Config.php:256
msgid "Workflow module"
msgstr "Módulo de flujo de trabajo"
#: app/Config.php:195 app/Config.php:257
msgid "Services module"
msgstr "Módulo de servicios"
#: app/Config.php:199
msgid "Add new category"
msgstr "Añadir nueva categoria"
#: app/Config.php:200
msgid "Edit category"
msgstr "Editar categoria"
#: app/Config.php:201
msgid "Delete category"
msgstr "Eliminar categoría"
#: app/Config.php:202
msgid "Add new extra"
msgstr "Añadir nuevo extra"
#: app/Config.php:203
msgid "Edit extra"
msgstr "editar extra"
#: app/Config.php:204
msgid "Delete extra"
msgstr "Eliminar extra"
#: app/Config.php:206 app/Config.php:258
msgid "Staff module"
msgstr "Módulo de personal"
#: app/Config.php:213
msgid "Roles module"
msgstr "Módulo de roles"
#: app/Config.php:235
msgid "Show Wordpress button"
msgstr "Mostrar botón de Wordpress"
#: app/Config.php:241
msgid "Allowed maximum Locations"
msgstr "Ubicaciones máximas permitidas"
#: app/Config.php:242
msgid "Allowed maximum Service"
msgstr "Servicio máximo permitido"
#: app/Config.php:243
msgid "Allowed maximum Staff"
msgstr "Personal máximo permitido"
#: app/Config.php:244
msgid "Allowed maximum Service Extras"
msgstr "Extras de servicio máximos permitidos"
#: app/Config.php:246
msgid "Receive appointments"
msgstr "Recibir citas"
#: app/Config.php:248
msgid "Upload a logo to the booking panel"
msgstr "Subir un logo al panel de turnos"
#: app/Config.php:259
msgid "Dynamic translations"
msgstr "Traducciones dinámicas"
#: app/Config.php:272
#, fuzzy
#| msgid "Profile Settings"
msgid "Profile settings"
msgstr "Configuración de perfil"
#: app/Config.php:274
msgid "Disable deposit payments"
msgstr ""
#: app/Config.php:427
msgid "Workflow"
msgstr "flujo de trabajo"
#: app/Config.php:453
msgid "WORDPRESS"
msgstr "WORDPRESS"
#: app/Config.php:508
msgid "New booking"
msgstr "Nuevo turno"
#: app/Config.php:513
msgid "Booking rescheduled"
msgstr "Turno reprogramado"
#: app/Config.php:518
msgid "Booking status changed"
msgstr "El estado del turno cambió"
#: app/Config.php:523
msgid "Booking starts"
msgstr "Comienza el turno"
#: app/Config.php:528
msgid "Booking ends"
msgstr "Finaliza el turno"
#: app/Config.php:533
msgid "New customer created"
msgstr "Nuevo cliente creado"
#: app/Config.php:538
msgid "Customer forgot password"
msgstr "El cliente olvidó la contraseña"
#: app/Config.php:542
msgid "Customer reset password"
msgstr "Reestablecer contraseña de cliente"
#: app/Config.php:545
msgid "Appointment Paid"
msgstr "Cita pagada"
#: app/Config.php:550
#, fuzzy
#| msgid "Customer info"
msgid "Customer signs up"
msgstr "Información del cliente"
#: app/Config.php:841
msgid "Appointment Info"
msgstr "Información de la cita"
#: app/Config.php:842
msgid "Service Info"
msgstr "Información del servicio"
#: app/Config.php:844
msgid "Staff Info"
msgstr "Información del personal"
#: app/Config.php:845
msgid "Location Info"
msgstr "Información de ubicación"
#: app/Config.php:846
msgid "Others"
msgstr "Otros"
#: app/Config.php:849
msgid "Appointment ID"
msgstr "Identificación de cita"
#: app/Config.php:855
msgid "Appointment date"
msgstr "Día de la cita"
#: app/Config.php:860
msgid "Appointment start date"
msgstr "Fecha de inicio de la cita"
#: app/Config.php:865
msgid "Appointment end date"
msgstr "Fecha de finalización de la cita"
#: app/Config.php:870
msgid "Appointment date-time"
msgstr "cita fecha-hora"
#: app/Config.php:875
msgid "Appointment start-date-time"
msgstr "Fecha-hora de inicio de la cita"
#: app/Config.php:880
msgid "Appointment end-date-time"
msgstr "Fecha-hora de finalización de la cita"
#: app/Config.php:885
msgid "Appointment start time"
msgstr "hora de inicio de la cita"
#: app/Config.php:890
msgid "Appointment end time"
msgstr "hora de finalización de la cita"
#: app/Config.php:895
msgid "Appointment date (customer timezone)"
msgstr "Fecha de la cita (zona horaria del cliente)"
#: app/Config.php:900
msgid "Appointment start date (customer timezone)"
msgstr "Fecha de inicio de la cita (zona horaria del cliente)"
#: app/Config.php:905
msgid "Appointment end date (customer timezone)"
msgstr "Fecha de finalización de la cita (zona horaria del cliente)"
#: app/Config.php:910
msgid "Appointment date-time (customer timezone)"
msgstr "Fecha y hora de la cita (zona horaria del cliente)"
#: app/Config.php:915
msgid "Appointment start-date-time (customer timezone)"
msgstr "Fecha-hora de inicio de la cita (zona horaria del cliente)"
#: app/Config.php:920
msgid "Appointment end-date-time (customer timezone)"
msgstr "Fecha y hora de finalización de la cita (zona horaria del cliente)"
#: app/Config.php:925
msgid "Appointment start time (customer timezone)"
msgstr "Hora de inicio de la cita (zona horaria del cliente)"
#: app/Config.php:930
msgid "Appointment end time (customer timezone)"
msgstr "Hora de finalización de la cita (zona horaria del cliente)"
#: app/Config.php:935
msgid "Appointment duration"
msgstr "Duración de la cita"
#: app/Config.php:940
msgid "Appointment buffer before time"
msgstr "Buffer de citas antes de tiempo"
#: app/Config.php:945
msgid "Appointment buffer after time"
msgstr "Búfer de cita después de tiempo"
#: app/Config.php:950
msgid "Appointment status"
msgstr "Estado de la cita"
#: app/Config.php:955 app/Config.php:1054 app/Config.php:1287
msgid "Service price"
msgstr "precio del servicio"
#: app/Config.php:960
msgid "Price of extra services"
msgstr "Precio de los servicios extra"
#: app/Config.php:965
msgid "List of extra services"
msgstr "Lista de servicios extra"
#: app/Config.php:975
msgid "Sum price"
msgstr "precio total"
#: app/Config.php:980
msgid "Sum price for recurring appointments"
msgstr "Precio total para citas recurrentes"
#: app/Config.php:986
msgid "Recurring appointments all dates"
msgstr "Citas recurrentes todas las fechas"
#: app/Config.php:991
msgid "Recurring appointments all dates and times"
msgstr "Citas recurrentes todas las fechas y horas"
#: app/Config.php:996 app/Config.php:1001
msgid "Recurring appointments all dates and times (Client timezone)"
msgstr "Citas recurrentes todas las fechas y horas (zona horaria del cliente)"
#: app/Config.php:1007
msgid "Paid price"
msgstr "precio pagado"
#: app/Config.php:1012
msgid "Payment method"
msgstr "Método de pago"
#: app/Config.php:1017
msgid "Appointment created date"
msgstr "Fecha de creación de la cita"
#: app/Config.php:1022
msgid "Appointment created time"
msgstr "Hora de creación de la cita"
#: app/Config.php:1027
msgid "People brought to the appointment"
msgstr "Personas traídas a la cita"
#: app/Config.php:1032
msgid "Total attendees count for one appointment "
msgstr "El total de asistentes contados para una cita."
#: app/Config.php:1037
msgid "Add to google calendar"
msgstr "Agregar al calendario de Google"
#: app/Config.php:1043
msgid "Appointment notes"
msgstr "Notas de turnos"
#: app/Config.php:1059
msgid "Service duration"
msgstr "Duración del servicio"
#: app/Config.php:1064
msgid "Service notes"
msgstr "Notas de servicio"
#: app/Config.php:1069
msgid "Service color"
msgstr "color de servicio"
#: app/Config.php:1074
msgid "Service image URL"
msgstr "URL de la imagen del servicio"
#: app/Config.php:1079
msgid "Service category"
msgstr "Categoría de servicio"
#: app/Config.php:1086
msgid "Customer full name"
msgstr "Nombre completo del cliente"
#: app/Config.php:1091
msgid "Customer first name"
msgstr "Nombre del cliente"
#: app/Config.php:1096
msgid "Customer last name"
msgstr "Apellido del cliente"
#: app/Config.php:1101
msgid "Customer phone number"
msgstr "Número de teléfono del cliente"
#: app/Config.php:1107
msgid "Customer email"
msgstr "Correo electrónico del cliente"
#: app/Config.php:1113
msgid "Customer birthdate"
msgstr "fecha de nacimiento del cliente"
#: app/Config.php:1118
msgid "Customer notes"
msgstr "Notas de los clientes"
#: app/Config.php:1123
msgid "Customer image URL"
msgstr "URL de la imagen del cliente"
#: app/Config.php:1129
msgid "Customer password"
msgstr "Contraseña del cliente"
#: app/Config.php:1137
msgid "URL to complete customer sign up"
msgstr "URL para completar el registro del cliente"
#: app/Config.php:1142
msgid "URL to reset customer password"
msgstr "URL para restablecer la contraseña del cliente"
#: app/Config.php:1149
msgid "Staff name"
msgstr "Nombre del personal"
#: app/Config.php:1154
msgid "Staff email"
msgstr "correo electrónico del personal"
#: app/Config.php:1160
msgid "Staff phone number"
msgstr "Número de teléfono del personal"
#: app/Config.php:1166
msgid "Staff about"
msgstr "Personal sobre"
#: app/Config.php:1171
msgid "Staff image URL"
msgstr "URL de la imagen del personal"
#: app/Config.php:1177
msgid "Location name"
msgstr "Nombre del lugar"
#: app/Config.php:1182
msgid "Location address"
msgstr "Dirección del sitio"
#: app/Config.php:1187
msgid "Location image URL"
msgstr "URL de imagen de ubicación"
#: app/Config.php:1192
msgid "Location phone"
msgstr "Teléfono de ubicación"
#: app/Config.php:1198
msgid "Location notes"
msgstr "Notas de ubicación"
#: app/Config.php:1203
msgid "Location Google Maps URL"
msgstr "Ubicación URL de Google Maps"
#: app/Config.php:1213
msgid "Company image URL"
msgstr "URL de la imagen de la empresa"
#: app/Config.php:1217
msgid "Company website"
msgstr "Página Web de la compañía"
#: app/Config.php:1221
msgid "Company phone number"
msgstr "Número de teléfono de la empresa"
#: app/Config.php:1226
msgid "Company address"
msgstr "Dirección de la empresa"
#: app/Config.php:1230
msgid "Sign In Page"
msgstr "Página de inicio de sesión"
#: app/Config.php:1234
msgid "Sign Up Page"
msgstr "Página de registro"
#: app/Config.php:1238
msgid "Total appointments in group"
msgstr "Total de turnos en grupo"
#: app/Config.php:1246
msgid "Link to change appointment status to"
msgstr "Enlace para cambiar el estado de la cita a"
#: app/Config.php:1266
msgid "Payment Link "
msgstr "Link de pago"
#: app/Config.php:1289
msgid "Extra Service price"
msgstr "Precio del servicio adicional"
#: app/Config.php:1301
msgid "Booknetic Customers"
msgstr "Clientes"
#: app/Config.php:1307
msgid "Booknetic Staff"
msgstr "Clientes"
#: app/Frontend/Controller/Ajax.php:56
msgid "Post step verification failure!"
msgstr "¡Error en la verificación posterior al paso!"
#: app/Frontend/Controller/Ajax.php:61
msgid "Pre step verification failure!"
msgstr "¡Error en la verificación previa al paso!"
#: app/Frontend/Controller/Ajax.php:629
msgid "Please choose dates"
msgstr "Por favor elige fechas"
#: app/Frontend/Controller/Ajax.php:897 app/Frontend/Controller/Ajax.php:902
msgid "Payment method is not supported"
msgstr "El método de pago no es compatible"
#: app/Frontend/Controller/Ajax.php:1106
msgid "Something went wrong."
msgstr "Algo salió mal."
#: app/Frontend/Controller/AjaxHelper.php:34
#: app/Frontend/Controller/AjaxHelper.php:41
msgid "Please refresh the page and try again."
msgstr "Por favor, actualiza la página y inténtalo otra vez"
#: app/Frontend/Controller/AjaxHelper.php:98
msgid "Illegal version of Booknetic detected."
msgstr "Versión ilegal detectada."
#: app/Frontend/Controller/ForgotPasswordAjax.php:25
msgid "The email address is not registered!"
msgstr "¡La dirección de correo electrónico no está registrada!"
#: app/Frontend/Controller/ForgotPasswordAjax.php:64
#: app/Frontend/Controller/SignupAjax.php:109
msgid "Please wait at least a minute to resend again."
msgstr "Espere al menos un minuto para volver a enviarlo."
#: app/Frontend/Controller/SigninAjax.php:18
msgid "Please enter your email and password correctly!"
msgstr "¡Por favor ingrese su correo electrónico y contraseña correctamente!"
#: app/Frontend/Controller/SigninAjax.php:25
msgid "Email or password is incorrect!"
msgstr "¡Correo electrónico o contraseña incorrectos!"
#: app/Frontend/Controller/SigninAjax.php:34
msgid "Your account is not activated"
msgstr "Su cuenta no está activada"
#: app/Frontend/Controller/SignupAjax.php:36
msgid "This email is already registered!"
msgstr "¡Este correo electrónico ya está registrado!"
#: app/Frontend/view/booking_panel/booknetic.php:18
msgid ""
"You can't receive appointments. Please upgrade your plan to receive "
"appointments."
msgstr "No puedes recibir citas. Por favor, actualiza tu plan de citas."
#: app/Frontend/view/booking_panel/booknetic.php:109
msgid "We aren’t able to process your payment. Please, try again."
msgstr "No podemos procesar tu pago. Inténtalo de nuevo."
#: app/Frontend/view/booking_panel/booknetic.php:118
msgid "TRY AGAIN"
msgstr "VOLVER A INTENTAR"
#: app/Frontend/view/booking_panel/booknetic.php:122
#, php-format
msgid "Powered by %s"
msgstr "Powered by %s"
#: app/Frontend/view/booking_panel/booknetic.php:128
msgid "Thank you for your request!"
msgstr "¡Reserva realizada! 🎉"
#: app/Frontend/view/booking_panel/booknetic.php:129
msgid "Your confirmation number:"
msgstr "Su número de confirmación:"
#: app/Frontend/view/booking_panel/booknetic.php:132
msgid "ADD TO GOOGLE CALENDAR"
msgstr "Agregar a Google Calendar"
#: app/Frontend/view/booking_panel/booknetic.php:133
msgid "event"
msgstr "Evento"
#: app/Frontend/view/booking_panel/booknetic.php:133
msgid "ADD TO iCAL CALENDAR"
msgstr "Agregar a iCal Calendar"
#: app/Frontend/view/booking_panel/booknetic.php:134
msgid "START NEW BOOKING"
msgstr "Hacer otra reserva"
#: app/Frontend/view/booking_panel/booknetic.php:135
msgid "FINISH BOOKING"
msgstr "Finalizar"
#: app/Frontend/view/booking_panel/cart.php:40
msgid "Any"
msgstr "Cualquiera"
#: app/Frontend/view/booking_panel/cart.php:93
msgid "Add new Booking"
msgstr "Agregar nueva reserva"
#: app/Frontend/view/booking_panel/components/service_extras.php:70
#: app/Frontend/view/booking_panel/services.php:67
msgid "Show more"
msgstr "Mostrar más"
#: app/Frontend/view/booking_panel/components/service_extras.php:73
#: app/Frontend/view/booking_panel/services.php:70
msgid "Show less"
msgstr "Muestra menos"
#: app/Frontend/view/booking_panel/confirm_details.php:20
msgid ""
"This booking will be duplicate as you already have an appointment for the "
"same timeslot"
msgstr ""
"Esta reserva se duplicará porque ya tiene una cita con el mismo horario"
#: app/Frontend/view/booking_panel/confirm_details.php:71
msgid "Total price"
msgstr "Precio total"
#: app/Frontend/view/booking_panel/confirm_details.php:146
msgid "Full amount"
msgstr "Cantidad total"
#: app/Frontend/view/booking_panel/date_time_non_recurring.php:26
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:332
msgid "Select date"
msgstr "Seleccionar fecha"
#: app/Frontend/view/booking_panel/information.php:17
msgid "CONTINUE WITH FACEBOOK"
msgstr "CONTINUAR CON FACEBOOK"
#: app/Frontend/view/booking_panel/information.php:21
msgid "CONTINUE WITH GOOGLE"
msgstr "CONTINUAR CON GOOGLE"
#: app/Frontend/view/booking_panel/information.php:46
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: app/Frontend/view/booking_panel/information.php:50
msgid "Surname"
msgstr "Apellido"
#: app/Frontend/view/booking_panel/information.php:60
msgid "Bring People with You"
msgstr "Trae gente contigo"
#: app/Frontend/view/booking_panel/information.php:64
msgid "Number of people:"
msgstr "Número de personas:"
#: app/Frontend/view/forgot_password/forgot_password.php:11
msgid "Forgot Password"
msgstr "Has olvidado tu contraseña"
#: app/Frontend/view/forgot_password/forgot_password.php:18
#: app/Frontend/view/signup/signup.php:32
msgid "CONTINUE"
msgstr "CONTINUAR"
#: app/Frontend/view/forgot_password/forgot_password.php:22
#: app/Frontend/view/signup/signup.php:36
msgid "Already have an account?"
msgstr "¿Ya tienes una cuenta?"
#: app/Frontend/view/forgot_password/forgot_password.php:23
#: app/Frontend/view/signup/signup.php:37
msgid "Sign in"
msgstr "iniciar sesión"
#: app/Frontend/view/forgot_password/forgot_password.php:27
#: app/Frontend/view/forgot_password/forgot_password_complete.php:30
#: app/Frontend/view/signup/signup-completed.php:18
#: app/Frontend/view/signup/signup.php:41
msgid "Congratulations!"
msgstr "¡Felicidades!"
#: app/Frontend/view/forgot_password/forgot_password.php:29
#: app/Frontend/view/signup/signup.php:43
msgid "We need to verify your email."
msgstr "Necesitamos verificar tu correo electrónico."
#: app/Frontend/view/forgot_password/forgot_password.php:30
#: app/Frontend/view/signup/signup.php:44
msgid "Please, check your inbox for a confirmation link."
msgstr "Por favor revise su bandeja de entrada para un enlace de confirmación."
#: app/Frontend/view/forgot_password/forgot_password.php:36
#: app/Frontend/view/signup/signup.php:50
msgid "Didn't receive the email?"
msgstr "¿No recibiste el correo electrónico?"
#: app/Frontend/view/forgot_password/forgot_password.php:37
#: app/Frontend/view/signup/signup.php:51
msgid "Resend again"
msgstr "reenviar de nuevo"
#: app/Frontend/view/forgot_password/forgot_password_complete.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "restablecer la contraseña"
#: app/Frontend/view/forgot_password/forgot_password_complete.php:18
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar Contraseña"
#: app/Frontend/view/forgot_password/forgot_password_complete.php:22
msgid "RESET PASSWORD"
msgstr "RESTABLECER LA CONTRASEÑA"
#: app/Frontend/view/forgot_password/forgot_password_complete.php:32
msgid "Your password has been reset successfully !"
msgstr "¡Su contraseña ha sido restablecida con éxito!"
#: app/Frontend/view/forgot_password/forgot_password_complete.php:35
#: app/Frontend/view/signin/signin.php:22
msgid "SIGN IN"
msgstr "REGISTRARSE"
#: app/Frontend/view/popup/index.php:14
msgid "Book now"
msgstr "Reservar ahora"
#: app/Frontend/view/signin/signin.php:10
msgid "Sign In"
msgstr "iniciar sesión"
#: app/Frontend/view/signin/signin.php:13
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Nombre de usuario o dirección de correo electrónico"
#: app/Frontend/view/signin/signin.php:17
#: app/Frontend/view/signup/signup.php:28
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: app/Frontend/view/signin/signin.php:21
msgid "Forgot password?"
msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?"
#: app/Frontend/view/signin/signin.php:26
msgid "Don't have an account?"
msgstr "¿No tienes una cuenta?"
#: app/Frontend/view/signin/signin.php:27
msgid "Sign up"
msgstr "Registrarse"
#: app/Frontend/view/signup/signup-completed.php:20
msgid "You have successfully signed up!"
msgstr "¡Te has registrado correctamente!"
#: app/Frontend/view/signup/signup-completed.php:21
msgid "You will be redirected in "
msgstr "Serás redirigido en"
#: app/Frontend/view/signup/signup.php:11
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrarse"
#: app/Integrations/LoginButtons/FacebookLogin.php:69
#: app/Integrations/LoginButtons/GoogleLogin.php:84
msgid ""
"An error occurred while processing your request! Please close the window and "
"try again!"
msgstr ""
"Ocurrió un error mientras procesamos tu solicitud. Cierra la ventana y "
"vuélvelo a intentar."
#: app/Providers/Common/Divi/includes/modules/BookingPanel/BookingPanel.php:22
msgid "Booknetic Booking Panel"
msgstr "Booknetic Booking Panel"
#: app/Providers/Common/Divi/includes/modules/BookingPanel/BookingPanel.php:46
#: app/Providers/Common/Divi/includes/modules/BookingPopup/BookingPopup.php:51
msgid "Appearances"
msgstr "Apariencias"
#: app/Providers/Common/Divi/includes/modules/BookingPanel/BookingPanel.php:57
#: app/Providers/Common/Divi/includes/modules/BookingPopup/BookingPopup.php:62
msgid "Service Categories"
msgstr "Categorías de servicios"
#: app/Providers/Common/Divi/includes/modules/BookingPopup/BookingPopup.php:22
msgid "Booking panel in popup"
msgstr "Panel de reserva en ventana emergente"
#: app/Providers/Common/Divi/includes/modules/BookingPopup/BookingPopup.php:46
msgid "Caption"
msgstr "Subtítulo"
#: app/Providers/Common/Divi/includes/modules/BookingPopup/BookingPopup.php:80
msgid "Class"
msgstr "Clase"
#: app/Providers/Common/Divi/includes/modules/BookingPopup/BookingPopup.php:85
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: app/Providers/Common/Divi/includes/modules/ChangeStatus/ChangeStatus.php:17
msgid "Booknetic Change Status"
msgstr "Estado de cambio de Booknetic"
#: app/Providers/Common/Divi/includes/modules/ChangeStatus/ChangeStatus.php:30
msgid "Success Label"
msgstr "Etiqueta de éxito"
#: app/Providers/Common/Divi/includes/modules/ChangeStatus/ChangeStatus.php:35
msgid "Change Button Text"
msgstr "Cambiar el texto del botón"
#: app/Providers/Common/Divi/includes/modules/ChangeStatus/ChangeStatus.php:40
msgid "Change Success Button Text"
msgstr "Cambiar el texto del botón de éxito"
#: app/Providers/Common/Divi/includes/modules/ForgotPassword/ForgotPassword.php:22
msgid "Booknetic Customer Forgot Password"
msgstr "El cliente olvidó su contraseña"
#: app/Providers/Common/Divi/includes/modules/SignIn/SignIn.php:22
msgid "Booknetic Customer Sign In"
msgstr "Inicio de sesión de cliente"
#: app/Providers/Common/Divi/includes/modules/SignUp/SignUp.php:22
msgid "Booknetic Customer Sign Up"
msgstr "Registro de cliente"
#: app/Providers/Core/Abstracts/AbstractCapabilities.php:31
#, php-format
msgid "Capability %s not found"
msgstr "Capacidad %s no encontrada"
#: app/Providers/Core/Abstracts/AbstractCapabilities.php:41
#: app/Providers/Core/Capabilities.php:103
msgid "Permission denied!"
msgstr "Permiso denegado"
#: app/Providers/Core/Backend.php:101
msgid "Page not found or access denied!"
msgstr "¡Página no encontrada o acceso denegado!"
#: app/Providers/Core/Backend.php:180 app/Providers/Core/Backend.php:335
msgid "Error! Migration files not found."
msgstr ""
#: app/Providers/Core/Backend.php:256
msgid "Please enter the purchase code!"
msgstr "Por favor, introduce el código de compra"
#: app/Providers/Core/Backend.php:268
msgid "Server returned with an unknown error."
msgstr ""
#: app/Providers/Core/Backend.php:275
msgid "Plugin reactivated!"
msgstr "Plugin reactivado"
#: app/Providers/Core/Backend.php:340
msgid ""
"Booknetic Database update is running, please wait. If this notice doesn't "
"gone in few minutes contact support."
msgstr ""
"La actualización de la base de datos de Booknetic se está ejecutando, "
"espere. Si este aviso no desaparece en unos minutos, comuníquese con soporte."
#: app/Providers/Core/BookingPanelService.php:328
msgid "Please select an available date"
msgstr "Por favor seleccione una fecha disponible"
#: app/Providers/Core/Bootstrap.php:60
msgid "Booknetic is updating, please wait."
msgstr "Booknetic se está actualizando, por favor espere."
#: app/Providers/Core/DotComApi.php:44
msgid "Server returned with an empty status code."
msgstr ""
#: app/Providers/Core/DotComApi.php:48
#, php-format
msgid "Server returned with an invalid status code %s"
msgstr ""
#: app/Providers/Core/Frontend.php:68 app/Providers/Core/Frontend.php:91
#: app/Providers/Core/Frontend.php:215
msgid "You are already signed in. Please wait, you are being redirected..."
msgstr "Ya estás registrado. Por favor espera, estás siendo redirigido..."
#: app/Providers/Core/Frontend.php:106 app/Providers/Core/Frontend.php:125
#: app/Providers/Core/Frontend.php:134 app/Providers/Core/Frontend.php:227
#: app/Providers/Core/Frontend.php:247 app/Providers/Core/Frontend.php:256
msgid "Something went wrong. Redirecting..."
msgstr "Algo salió mal. Redireccionando..."
#: app/Providers/Core/Frontend.php:142 app/Providers/Core/Frontend.php:262
#: app/Providers/Core/Frontend.php:458
msgid "Redirecting..."
msgstr "Redireccionando..."
#: app/Providers/Core/Frontend.php:154
msgid "Expired token. Redirecting..."
msgstr "Token expirado. Redireccionando..."
#: app/Providers/Core/Frontend.php:268
msgid "Token expired. Redirecting..."
msgstr "Token expirado. Redireccionando..."
#: app/Providers/Core/Frontend.php:477
msgid "Select staff"
msgstr "Seleccionar personal"
#: app/Providers/Core/Frontend.php:484
msgid "Select location"
msgstr "Selecciona ubicación"
#: app/Providers/Core/Frontend.php:491
msgid "Select service extras"
msgstr "Seleccionar extras del servicio"
#: app/Providers/Core/Frontend.php:498
msgid "Fill information"
msgstr "Rellena la información"
#: app/Providers/Core/Frontend.php:505
msgid "Add to cart"
msgstr "Añadir al carrito"
#: app/Providers/Core/Frontend.php:512
msgid "Select Date & Time"
msgstr "Selecciona la fecha y hora"
#: app/Providers/Core/Frontend.php:518 app/Providers/Core/Frontend.php:519
msgid "Recurring info"
msgstr "Información recurrente"
#: app/Providers/Core/Frontend.php:526
msgid "Confirm Details"
msgstr "Confirmar detalles"
#: app/Providers/Core/PluginUpdater.php:346
msgid ""
"There is a new update for Booknetic! Please always keep the plugin and add-"
"ons up-to-date in order for the plugin to work properly."
msgstr ""
"¡Hay una nueva actualización para Booknetic! Mantenga siempre el complemento "
"y los complementos actualizados para que el complemento funcione "
"correctamente."
#: app/Providers/Helpers/Helper.php:84 app/Providers/Helpers/Helper.php:98
msgid "weeks"
msgstr "semanas"
#: app/Providers/Helpers/Helper.php:85 app/Providers/Helpers/Helper.php:94
msgid "days"
msgstr "días"
#: app/Providers/Helpers/Helper.php:86
msgid "hour"
msgstr "hora"
#: app/Providers/Helpers/Helper.php:86
msgid "hours"
msgstr "horas"
#: app/Providers/Helpers/Helper.php:87
msgid "minute"
msgstr "minuto"
#: app/Providers/Helpers/Helper.php:87
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: app/Providers/Helpers/Helper.php:88
msgid "second"
msgstr "segundo"
#: app/Providers/Helpers/Helper.php:88
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: app/Providers/Helpers/Helper.php:287
msgid ""
"\"allow_url_fopen\" disabled in your php.ini settings! Please actiavte id "
"and try again!"
msgstr ""
"¡”allow_url_fopen” está deshabilitado en la configuración de php.ini! Activa "
"el id e inténtalo de nuevo."
#: app/Providers/Helpers/Helper.php:1095
#, php-format
msgid "View ( %s ) not found!"
msgstr "¡Vista ( %s ) no encontrada!"
#: app/Providers/Helpers/Helper.php:1239
msgid "Approved"
msgstr "Aprobado"
#: app/Providers/Helpers/Helper.php:1253
msgid "Rejected"
msgstr "Rechazado"
#: app/Providers/Helpers/Helper.php:1434
msgid "Not Paid"
msgstr "No Pagado"
#~ msgid "Billing"
#~ msgstr "Facturación"
#~ msgid "Billing info"
#~ msgstr "Información de facturación"
#~ msgid "Billing infos"
#~ msgstr "Información de facturación"
#~ msgid "Book outside working hours"
#~ msgstr "Reserva fuera del horario laboral"
#, php-format
#~| msgid "Booknetic! Installation error! Rosponse error! Response: %s"
#~ msgid "Booknetic! Installation error! Response error! Response: %s"
#~ msgstr "¡Error de instalación! ¡Error de respuesta! Respuesta: %s"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Booknetic! Your server can not access our license server via CURL! Our "
#~ "license server is \"%s\". Please contact your hosting provider/server "
#~ "administrator and ask them to solve the problem. If you are sure that "
#~ "problem is not your server/hosting side then contact Booknetic "
#~ "administrators."
#~ msgstr ""
#~ "¡Booknetic! ¡Su servidor no puede acceder a nuestro servidor de licencias "
#~ "a través de CURL! Nuestro servidor de licencias es \"% s\". Comuníquese "
#~ "con su proveedor de alojamiento / administrador del servidor y pídale que "
#~ "resuelva el problema. Si está seguro de que el problema no es el lado del "
#~ "servidor / alojamiento, póngase en contacto con los administradores de "
#~ "Booknetic."
#~ msgid "Disable Local Payment integration"
#~ msgstr "Deshabilitar la integración de pagos locales"
#, php-format
#~ msgid "Error! Response: %s"
#~ msgstr "¡Error! Respuesta: %s"
#, php-format
#~ msgid "Reactivation failed! Response: %s"
#~ msgstr "Reactivación fallida! Respuesta: %s"
#~ msgid "Select colors"
#~ msgstr "Seleccionar colores"
#~ msgid "There is another Booknetic customer with the same email address!"
#~ msgstr "¡Hay otro cliente con la misma dirección de correo electrónico!"
#~ msgid "You cannot use any email other than your own email."
#~ msgstr ""
#~ "No puede usar ningún correo electrónico que no sea su propio correo "
#~ "electrónico."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Your server can not access our license server via CURL! Our license "
#~ "server is \"%s\". Please contact your hosting provider/server "
#~ "administrator and ask them to solve the problem. If you are sure that "
#~ "problem is not your server/hosting side then contact FS Poster "
#~ "administrators."
#~ msgstr ""
#~ "¡Su servidor no puede acceder a nuestro servidor de licencias a través de "
#~ "CURL! Nuestro servidor de licencias es \"% s\". Comuníquese con su "
#~ "proveedor de alojamiento y pídale que resuelva el problema. Si está "
#~ "seguro de que el problema no es de su lado del servidor, póngase en "
#~ "contacto con los administradores de FS Poster."