HEX
Server: Apache/2.4.52 (Ubuntu)
System: Linux spn-python 5.15.0-89-generic #99-Ubuntu SMP Mon Oct 30 20:42:41 UTC 2023 x86_64
User: arjun (1000)
PHP: 8.1.2-1ubuntu2.20
Disabled: NONE
Upload Files
File: /var/www/html/CW-techs/wp-content/plugins/wp-cerber/languages/wp-cerber-de_DE.po
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: WP Cerber Security\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: cerber-settings.php:161
msgid "Limit login attempts"
msgstr "Anmeldeversuche limitieren"

#: cerber-settings.php:167 cerber-settings.php:305
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"

#: cerber-settings.php:267
msgid "Site connection"
msgstr "Verbindung zur Website"

#: cerber-settings.php:238
msgid "Proactive security rules"
msgstr "Proaktive Sicherheitsregeln"

#: cerber-settings.php:257
msgid "Block subnet"
msgstr "Sperre Subnetz"

#: cerber-settings.php:252
msgid "Request wp-login.php"
msgstr "Anfrage wp-login.php"

#: cerber-settings.php:253
msgid "Immediately block IP after any request to wp-login.php"
msgstr "IP nach jeder Anfrage auf wp-login.php sofort sperren"

#: cerber-settings.php:218
msgid "Custom login page"
msgstr "Benutzerdefinierte Login-Seite"

#: cerber-settings.php:223
msgid "Custom login URL"
msgstr "Benutzerdefinierte Login-URL"

#: cerber-settings.php:289 admin/cerber-dashboard.php:2101
msgid "Citadel mode"
msgstr "Citadel Modus"

#: cerber-settings.php:299
msgid "Threshold"
msgstr "Schwelle"

#: cerber-settings.php:304 admin/cerber-admin.php:88
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"

#: cerber-settings.php:310 admin/cerber-dashboard.php:5300
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"

#: cerber-settings.php:312
msgid "Send notification to admin email"
msgstr "Sende eine Benachrichtigung an die Emailadresse des Admins"

#: admin/cerber-dashboard.php:5297 admin/cerber-tools.php:38
#: admin/cerber-tools.php:49
msgid "Access Lists"
msgstr "Zugriffslisten"

#: cerber-load.php:5698 cerber-settings.php:322
#: admin/cerber-dashboard.php:2142 admin/cerber-dashboard.php:5293
#: admin/cerber-users.php:1115
msgid "Activity"
msgstr "Aktivität"

#: admin/cerber-dashboard.php:5295
msgid "Lockouts"
msgstr "Sperren"

#: cerber-load.php:5707
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: admin/cerber-dashboard.php:948 admin/cerber-dashboard.php:1330
#: admin/cerber-dashboard.php:4060 admin/cerber-dashboard.php:4543
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: admin/cerber-dashboard.php:951 admin/cerber-dashboard.php:1332
#: admin/cerber-dashboard.php:4548
msgid "Local User"
msgstr "Lokaler Benutzer"

#: cerber-load.php:5715
msgid "Username used"
msgstr "Benutzername wird bereits verwendet"

#: cerber-common.php:1668
msgid "Logged in"
msgstr "Eingeloggt"

#: cerber-common.php:1669
msgid "Logged out"
msgstr "Ausgeloggt"

#: cerber-common.php:1670
msgid "Login failed"
msgstr "Login fehlgeschlagen"

#: cerber-common.php:1673 admin/cerber-dashboard.php:1092
msgid "IP blocked"
msgstr "IP geblockt"

#: cerber-common.php:1677
msgid "Citadel activated!"
msgstr "Citadel-Modus aktiviert!"

#: cerber-common.php:1754 admin/cerber-dashboard.php:1704
msgid "Locked out"
msgstr "Ausgesperrt"

#. Only correct if "IP blacklisted" is used as indicative. Otherwise it would not translate "IP auf der schwarzen Liste" but "IP auf die schwarze Liste gesetzt" (if it states that the IP was just blacklisted).
#: cerber-common.php:1756
#, fuzzy
msgid "IP blacklisted"
msgstr "IP blockiert"

#: cerber-common.php:1690
msgid "Password changed"
msgstr "Passwort geändert"

#: admin/cerber-dashboard.php:204 admin/cerber-dashboard.php:329
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: admin/cerber-dashboard.php:663
msgid "Lockout for %s was removed"
msgstr "Die Sperre für %s wurde entfernt"

#: admin/cerber-dashboard.php:275 admin/cerber-dashboard.php:1611
#: admin/cerber-dashboard.php:1695 admin/cerber-dashboard.php:2099
#: admin/cerber-tools.php:69
#, fuzzy
msgid "White IP Access List"
msgstr "Weiße Liste (erlaubten IPs)"

#: admin/cerber-dashboard.php:278 admin/cerber-dashboard.php:1614
#: admin/cerber-dashboard.php:1698 admin/cerber-dashboard.php:2100
#: admin/cerber-tools.php:70
#, fuzzy
msgid "Black IP Access List"
msgstr "Schwarze Liste (verbotenen IPs)"

#: admin/cerber-dashboard.php:335
msgid "List is empty"
msgstr "Liste ist leer"

#: cerber-load.php:4825
msgid "Citadel mode is activated after %d failed login attempts in %d minutes."
msgstr "Citadel-Modus ist aktiviert nach %d fehlgeschlagenen Logins in %d Minuten."

#: admin/cerber-dashboard.php:2875 admin/cerber-dashboard.php:3403
msgid "View Activity"
msgstr "Aktivitäten anzeigen"

#: nexus/cerber-nexus.php:95 admin/cerber-dashboard.php:5366
#: admin/cerber-dashboard.php:5427 admin/cerber-tools.php:37
#: admin/cerber-tools.php:48
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: admin/cerber-dashboard.php:1968
msgid "Last login"
msgstr "Letzte Anmeldung"

#: cerber-common.php:2083 nexus/cerber-slave-list.php:347
#: admin/cerber-dashboard.php:476 admin/cerber-dashboard.php:2073
#: admin/cerber-dashboard.php:2122
msgid "Never"
msgstr "Niemals"

#: admin/cerber-dashboard.php:5784 admin/cerber-tools.php:59
#: admin/cerber-admin.php:738 admin/cerber-admin.php:905
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie sicher?"

#: cerber-settings.php:268 admin/cerber-dashboard.php:2506
msgid "My site is behind a reverse proxy"
msgstr "Meine Website ist hinter einem Reverse-Proxy"

#. A fuzzy translation that is mostly used in this context would be "Machen Sie Ihren Schutz intelligenter!"
#: cerber-settings.php:239
msgid "Make your protection smarter!"
msgstr "Machen Sie Ihren Schutz schlauer!"

#: cerber-settings.php:131
msgid "Please enable Permalinks to use this feature. Set Permalink Settings to something other than Default."
msgstr "Bitte aktivieren Sie Permalinks um dieses Merkmal zu verwenden. Setzen Sie die Permalink-Einstellungen auf etwas anderes als Standard."

#: admin/cerber-dashboard.php:5296
msgid "Main Settings"
msgstr "Haupteinstellungen"

#: admin/cerber-dashboard.php:5581
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#. "Aussperrungen" is used in plural because there are more likely several lockouts in the last hours. One single lockout would demand the use of the singular "Aussperrung". We could use "Aussperrung(en)" to cover all cases.
#: admin/cerber-admin-settings.php:352
#, fuzzy
msgid "Increase lockout duration to %s hours after %s lockouts in the last %s hours"
msgstr "Erhöhe die Sperrdauer um %s Stunden nach %s Aussperrungen in den letzten %s Stunden"

#: cerber-load.php:388 admin/cerber-users.php:463
msgid "You are not allowed to log in. Ask your administrator for assistance."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, sich anzumelden. Fragen Sie Ihren Administrator nach Unterstützung."

#: admin/cerber-dashboard.php:214 admin/cerber-users.php:926
msgid "Expires"
msgstr "Gültig bis"

#: admin/cerber-dashboard.php:242 admin/cerber-dashboard.php:2741
msgid "No lockouts at the moment. The sky is clear."
msgstr "Keine Sperrung im Moment. Der Himmel ist klar."

#: admin/cerber-dashboard.php:285
msgid "Your IP"
msgstr "Ihre IP"

#: cerber-load.php:4826
msgid "Last failed attempt was at %s from IP %s with user login: %s."
msgstr "Der letzte gescheiterte Versuch war um %s von der IP %s mit der Benutzeranmeldung: %s."

#: cerber-load.php:5939
msgid "Can't activate WP Cerber due to a database error."
msgstr "Kann WP Cerber aufgrund eines Datenbankfehlers nicht aktivieren."

#: admin/cerber-admin-settings.php:360
msgid "Notify admin if the number of active lockouts above"
msgstr "Benachrichtige den Admin, wenn die Anzahl von aktiven Aussperrungen größer ist als"

#: cerber-settings.php:326 cerber-settings.php:332 cerber-settings.php:968
#: cerber-settings.php:974 cerber-settings.php:1053 cerber-settings.php:1327
msgid "days"
msgstr "Tage"

#: admin/cerber-dashboard.php:2039
msgid "Cerber Quick View"
msgstr "Cerber Schnellansicht"

#: cerber-settings.php:258
msgid "Always block entire subnet Class C of intruders IP"
msgstr "Immer das gesamte Subnetz Klasse C der IP des Eindringlings blockieren"

#: cerber-settings.php:316 admin/cerber-admin-settings.php:365
msgid "Click to send test"
msgstr "Klicken für Sendungstest"

#: admin/cerber-admin-settings.php:695 admin/cerber-admin-settings.php:696
msgid "Attention! You have changed the login URL! The new login URL is"
msgstr "Achtung! Sie haben die Anmelde-URL geändert! Die neue Login-URL ist"

#: admin/cerber-dashboard.php:1967
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: cerber-load.php:4857
msgid "Number of active lockouts"
msgstr "Anzahl der aktiven Sperren"

#: cerber-load.php:4959
msgid "This message was sent by"
msgstr "Diese Nachricht wurde gesendet von"

#. Used to be "Import/Export" but this is a fuzzy translation. Exact translation that WordPress also uses is "Werkzeuge".
#: admin/cerber-dashboard.php:88 admin/cerber-dashboard.php:5478
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

#: admin/cerber-tools.php:34
msgid "Export settings to the file"
msgstr "Einstellungen in Datei exportieren"

#. "below" is ignored in the translation.
#: admin/cerber-tools.php:35
#, fuzzy
msgid "When you click the button below you will get a configuration file, which you can upload on another site."
msgstr "Wenn Sie auf den Button klicken, bekommen Sie eine Konfigurationsdatei, die Sie auf einer anderen Website hochladen können."

#: admin/cerber-tools.php:36
msgid "What do you want to export?"
msgstr "Was wollen Sie exportieren?"

#: admin/cerber-tools.php:39
msgid "Download file"
msgstr "Datei herunterladen"

#: admin/cerber-tools.php:43
msgid "Import settings from the file"
msgstr "Einstellungen aus Datei importieren"

#. "below" is ignored in the translation.
#: admin/cerber-tools.php:44
#, fuzzy
msgid "When you click the button below, file will be uploaded and all existing settings will be overridden."
msgstr "Wenn Sie auf den Button klicken, wird die Datei hochgeladen und alle vorhandenen Einstellungen werden überschrieben."

#: admin/cerber-tools.php:45
msgid "Select file to import."
msgstr "Datei zum Importieren auswählen."

#: admin/cerber-tools.php:48
msgid "What do you want to import?"
msgstr "Was wollen Sie importieren?"

#: admin/cerber-tools.php:50 admin/cerber-admin.php:257
msgid "Upload file"
msgstr "Datei hochladen"

#: admin/cerber-tools.php:189
msgid "No file was uploaded or file is corrupted"
msgstr "Keine Datei hochgeladen oder Datei ist beschädigt"

#: admin/cerber-tools.php:236
msgid "Settings has imported successfully from"
msgstr "Einstellungen erfolgreich importiert von"

#: admin/cerber-tools.php:243
msgid "Error while parsing file"
msgstr "Fehler beim Parsen der Datei"

#: admin/cerber-dashboard.php:212 admin/cerber-dashboard.php:1328
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"

#: admin/cerber-dashboard.php:597
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"

#: admin/cerber-dashboard.php:2078 admin/cerber-dashboard.php:2108
msgid "active"
msgstr "aktiv"

#: admin/cerber-dashboard.php:2078
msgid "deactivate"
msgstr "deaktiviert"

#: admin/cerber-dashboard.php:2082
msgid "not active"
msgstr "nicht aktiv"

#. "deactive" and "disabled" mean exactly the same in German.
#: admin/cerber-dashboard.php:2085 admin/cerber-dashboard.php:2103
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"

#: admin/cerber-dashboard.php:2091
msgid "failed attempts"
msgstr "Fehlversuche"

#: admin/cerber-dashboard.php:2091 admin/cerber-dashboard.php:2092
msgid "in 24 hours"
msgstr "in 24 Stunden"

#: admin/cerber-dashboard.php:2091 admin/cerber-dashboard.php:2092
msgid "view all"
msgstr "Zeige alle"

#: admin/cerber-dashboard.php:2092
msgid "lockouts"
msgstr "Sperren"

#: admin/cerber-dashboard.php:2094
msgid "Lockouts at the moment"
msgstr "Momentane Sperren"

#: admin/cerber-dashboard.php:2095
msgid "Last lockout"
msgstr "Letzte Sperre"

#: admin/cerber-dashboard.php:2099 admin/cerber-dashboard.php:2100
#: admin/cerber-dashboard.php:3162
msgid "entry"
msgid_plural "entries"
msgstr[0] "Eintrag"
msgstr[1] "Einträge"

#: admin/cerber-tools.php:57
msgid "Load default settings"
msgstr "Standardeinstellung laden"

#: cerber-settings.php:771
msgid "New version is available"
msgstr "Eine neue Version ist verfügbar"

#: cerber-load.php:4799
msgid "WP Cerber notify"
msgstr "WP Cerber benachrichtigen"

#: cerber-load.php:4823
msgid "Citadel mode is activated"
msgstr "Citadel-Modus ist aktiviert"

#: cerber-load.php:4904
msgid "New Custom login URL"
msgstr "Neue benutzerdefinierte Login-URL"

#. Non-fuzzy translation would be "Verwende Datei" but in this context "Verwende Logdatei" is describing exactly what it does.
#: cerber-settings.php:351
#, fuzzy
msgid "Use file"
msgstr "Verwende Logdatei"

#: cerber-settings.php:352
msgid "Write failed login attempts to the file"
msgstr "Schreibe fehlgeschlagene Anmeldungen in die Datei."

#: admin/cerber-dashboard.php:2874
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"

#: cerber-load.php:4861 admin/cerber-dashboard.php:215
msgid "Reason"
msgstr "Grund"

#: admin/cerber-dashboard.php:1762
msgid "Add IP to the Black List"
msgstr "Füge IP zur Schwarzen Liste hinzu"

#: cerber-common.php:1906
msgid "Attempt to access"
msgstr "Zugriffsversuch"

#: cerber-common.php:1905
msgid "Limit on login attempts is reached"
msgstr "Limit für Anmeldeversuche ist erreicht"

#: cerber-load.php:4860
msgid "Last lockout was added: %s for IP %s"
msgstr "Letzte Sperre wurde hinzugefügt: %s für IP %s"

#. "Abhärtung" is the medical translation for "hardening" which fits best in this case.
#: admin/cerber-dashboard.php:5298
msgid "Hardening"
msgstr "Abhärtung"

#: admin/cerber-dashboard.php:1734
msgid "Abuse email:"
msgstr "Missbrauch Email:"

#: cerber-settings.php:758 cerber-settings.php:805 cerber-settings.php:1107
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: cerber-settings.php:400
msgid "Hardening WordPress"
msgstr "WordPress abhärten"

#. "Enumeration" would originally translate to "Aufzählung" but does not quite fit.
#: cerber-settings.php:404 cerber-settings.php:451
#, fuzzy
msgid "Stop user enumeration"
msgstr "Benutzererfassung stoppen"

#: cerber-settings.php:434
msgid "Disable XML-RPC"
msgstr "Deaktiviere XML-RPC"

#: cerber-settings.php:435
msgid "Block access to the XML-RPC server (including Pingbacks and Trackbacks)"
msgstr "Zugriff auf den XML-RPC Server sperren (Pingbacks und Trackbacks eingeschlossen)"

#: cerber-settings.php:439
msgid "Disable feeds"
msgstr "Feeds deaktivieren"

#: cerber-settings.php:440
msgid "Block access to the RSS, Atom and RDF feeds"
msgstr "Zugriff auf den RSS-, den Atom- und den RDF-Feed blockieren"

#: cerber-settings.php:456
msgid "Disable REST API"
msgstr "REST API deaktivieren"

#: cerber-load.php:4893 cerber-load.php:5981
#, fuzzy
msgid "WP Cerber is now active and has started protecting your site"
msgstr "WP Cerber ist nun aktiv und schützt ihre Website"

#: admin/cerber-dashboard.php:216 admin/cerber-users.php:929
#: admin/cerber-admin.php:774 admin/cerber-admin.php:929
msgid "Action"
msgstr "Aktion"

#: admin/cerber-dashboard.php:5630
msgid "Incorrect IP address or IP range"
msgstr "Falsche IP-Adresse oder falscher IP-Bereich"

#: admin/cerber-dashboard.php:2890
msgid "Settings saved"
msgstr "Einstellungen gespeichert"

#: admin/cerber-dashboard.php:1740
msgid "Network:"
msgstr "Netzwerk:"

#: admin/cerber-dashboard.php:1756
msgid "Add network to the Black List"
msgstr "Netzwerk zur schwarzen Liste hinzufügen"

#: admin/cerber-dashboard.php:2873
msgid "Attention! Citadel mode is now active. Nobody is able to log in."
msgstr "Achtung! Citadel-Modus ist nun aktiv. Niemand kann sich anmelden."

#: cerber-whois.php:241 cerber-whois.php:272 cerber-common.php:1930
#: nexus/cerber-slave-list.php:333 admin/cerber-dashboard.php:457
#: admin/cerber-dashboard.php:4213 admin/cerber-dashboard.php:4816
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"

#: cerber-load.php:743 cerber-load.php:756 cerber-load.php:764
#: cerber-load.php:1112 cerber-load.php:1973 cerber-load.php:2296
#: cerber-load.php:3407 cerber-common.php:455 cerber-common.php:555
#: cerber-common.php:560 cerber-common.php:566 cerber-common.php:570
#: nexus/cerber-nexus-slave.php:203 nexus/cerber-nexus-slave.php:214
#: admin/cerber-admin-settings.php:667 admin/cerber-admin-settings.php:687
#: admin/cerber-admin-settings.php:794 admin/cerber-admin.php:875
msgid "ERROR:"
msgstr "FEHLER:"

#: cerber-load.php:778
msgid "Human verification failed. Please click the square box in the reCAPTCHA block below."
msgstr "Menschlichkeitsnachweis gescheitert. Bitte klicken Sie das quadratische Kästchen im reCAPTCHA-Block unten."

#: cerber-load.php:1953
msgid "Username is not allowed. Please choose another one."
msgstr "Benutzername ist nicht erlaubt. Bitte einen anderen wählen."

#: cerber-load.php:4852
msgid "unspecified"
msgstr "nicht spezifiziert"

#: cerber-load.php:4855
msgid "Number of lockouts is increasing"
msgstr "Anzahl an Sperren steigt an"

#: cerber-load.php:4864
msgid "View activity for this IP"
msgstr "Zeige Aktivität für diese IP"

#: cerber-load.php:4868 cerber-load.php:4870
msgid "A new version of WP Cerber is available to install"
msgstr "Eine neue Version von WP Cerber ist zur Installation verfügbar"

#: cerber-load.php:4869
msgid "Hi!"
msgstr "Hallo!"

#. Original translation is "Internetseite" but this translation is not up to time.
#: cerber-load.php:4872 cerber-load.php:4883 nexus/cerber-slave-list.php:44
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: cerber-load.php:4875 cerber-load.php:4876
msgid "The WP Cerber security plugin has been deactivated"
msgstr "Das WP Cerber Sicherheits-Plugin wurde deaktiviert"

#: cerber-load.php:4878
msgid "Not logged in"
msgstr "Nicht angemeldet"

#: cerber-load.php:4884
#, fuzzy
msgid "By user"
msgstr "Von Nutzer"

#: cerber-load.php:4885
#, fuzzy
msgid "From IP address"
msgstr "Von IP-Adresse"

#: cerber-load.php:4888
#, fuzzy
msgid "From country"
msgstr "Vom Land"

#: cerber-load.php:4892
msgid "The WP Cerber security plugin is now active"
msgstr "Das WP Cerber Sicherheits-Plugin ist nun aktiv"

#: cerber-load.php:5994
msgid "Import settings"
msgstr "Import-Einstellungen"

#: cerber-settings.php:766
msgid "Notification limit"
msgstr "Benachrichtigungslimit"

#: cerber-settings.php:668
msgid "Prohibited usernames"
msgstr "Verbotene Benutzernamen"

#: cerber-settings.php:669
msgid "Usernames from this list are not allowed to log in or register. Any IP address, have tried to use any of these usernames, will be immediately blocked. Use comma to separate logins."
msgstr "Benutzernamen von dieser Liste dürfen sich nicht anmelden oder registrieren. Jede IP-Adresse, die versucht hat einen dieser Nutzernamen zu verwenden, wird sofort blockiert. Mit Komma Namen trennen."

#: cerber-settings.php:1333
msgid "reCAPTCHA settings"
msgstr "reCAPTCHA-Einstellungen"

#. Technical term.
#: cerber-settings.php:1344
msgid "Site key"
msgstr "Site key"

#. Technical term.
#: cerber-settings.php:1348
msgid "Secret key"
msgstr "Secret key"

#: cerber-settings.php:1358
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress registration form"
msgstr "Aktiviere reCAPTCHA für das WordPress Registrierungsformular"

#: cerber-settings.php:1367
msgid "Lost password form"
msgstr "Passwort-Vergessen-Formular"

#: cerber-settings.php:1377
msgid "Login form"
msgstr "Anmeldeforumlar"

#: cerber-settings.php:1378
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress login form"
msgstr "Aktiviere reCAPTCHA für das WordPress Anmeldeformular"

#: cerber-settings.php:1334
msgid "Before you can start using reCAPTCHA, you have to obtain Site key and Secret key on the Google website"
msgstr "Bevor Sie reCAPTCHA nutzen können, müssen Sie einen Site key und einen Secret key von der Google Website beziehen."

#: cerber-lab.php:897 admin/cerber-admin-settings.php:103
#: admin/cerber-admin-settings.php:259
msgid "Know more"
msgstr "Mehr erfahren"

#: cerber-common.php:1661
msgid "User created"
msgstr "Benutzer erstellt"

#: cerber-common.php:1664
msgid "User registered"
msgstr "Benutzer registriert"

#: cerber-common.php:1701 cerber-common.php:1803
msgid "reCAPTCHA verification failed"
msgstr "reCAPTCHA-Bestätigung gescheitert"

#: cerber-common.php:1702 cerber-common.php:1804
msgid "reCAPTCHA settings are incorrect"
msgstr "reCAPTCHA-Einstellungen sind falsch"

#: cerber-common.php:1706 cerber-common.php:1907
msgid "Attempt to access prohibited URL"
msgstr "Zugriffsversuch auf verbotene URL"

#: cerber-common.php:1708 cerber-common.php:1909
msgid "Attempt to log in with prohibited username"
msgstr "Anmeldeversuch mit verbotenem Benutzernamen"

#: cerber-settings.php:337
msgid "Cerber Lab connection"
msgstr "Cerber Lab Verbindung"

#: cerber-settings.php:338
msgid "Send malicious IP addresses to the Cerber Lab"
msgstr "Bösartige IP-Adressen an das Cerber Lab senden"

#: cerber-settings.php:343
msgid "Cerber Lab protocol"
msgstr "Cerber Lab Protokoll"

#: cerber-settings.php:1238 cerber-settings.php:1357
msgid "Registration form"
msgstr "Registrierungsformular"

#: cerber-settings.php:1363
msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce registration form"
msgstr "Aktiviere reCAPTCHA für das WooCommerce Registrierungsformular"

#: cerber-settings.php:1368
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress lost password form"
msgstr "Aktiviere reCAPTCHA für das WordPress Passwort-Vergessen-Formular"

#: cerber-settings.php:1373
msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce lost password form"
msgstr "Aktiviere reCAPTCHA für das WooCommerce Passwort-Vergessen-Formular"

#: cerber-settings.php:1383
msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce login form"
msgstr "Aktiviere reCAPTCHA für das WooCommerce Anmeldeformular"

#: cerber-common.php:1703 cerber-common.php:1805
msgid "Request to the Google reCAPTCHA service failed"
msgstr "Anfrage an den Google reCAPTCHA Dienst gescheitert"

#: admin/cerber-dashboard.php:1061 admin/cerber-dashboard.php:1072
#: admin/cerber-dashboard.php:1085 admin/cerber-dashboard.php:2744
#: admin/cerber-dashboard.php:4608
msgid "View all"
msgstr "Zeige alle"

#: admin/cerber-dashboard.php:2752
msgid "Recently locked out IP addresses"
msgstr "Kürzlich ausgesperrte IP-Adressen"

#. "OK, vernichte sie alle" is a nicer translation for "OK, kill them all" ... too harsh or does it fit?
#: cerber-lab.php:895
#, fuzzy
msgid "OK, nail them all"
msgstr "OK, vernichte sie alle"

#: cerber-lab.php:896
msgid "NO, maybe later"
msgstr "NEIN, vielleicht später"

#. Dashboard is in German more common in this context as the actual translation "Amaturenbrett" which is only used for non-digital things like in cars!
#: admin/cerber-dashboard.php:60 admin/cerber-dashboard.php:2141
#: admin/cerber-dashboard.php:3184 admin/cerber-dashboard.php:5292
#, fuzzy
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: cerber-lab.php:893
msgid "Want to make WP Cerber even more powerful?"
msgstr "Wollen Sie WP Cerber noch stärker machen?"

#: cerber-lab.php:894
msgid "Allow WP Cerber to send locked out malicious IP addresses to Cerber Lab. This helps the plugin team to develop new algorithms for WP Cerber that will defend WordPress against new threats and botnets that are appearing  everyday. You can disable the sending in the plugin settings at any time."
msgstr "Erlaube WP Cerber ausgesperrte bösartige IP-Adressen an das Cerber Lab zu senden. Dies hilft dem Plugin-Team neue Algorithmen für WP Cerber zu entwickeln, die WordPress gegen täglich auftretende neue Bedrohungen und Botnets verteidigen. Sie können das Senden jederzeit in den Plugin-Einstellungen deaktivieren."

#: admin/cerber-dashboard.php:4059
msgid "IP address"
msgstr "IP-Adresse"

#: admin/cerber-dashboard.php:952
msgid "User login"
msgstr "Benutzer-Anmeldung"

#: admin/cerber-dashboard.php:953 admin/cerber-dashboard.php:4065
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"

#: admin/cerber-dashboard.php:1362 admin/cerber-dashboard.php:4636
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: admin/cerber-dashboard.php:1415
msgid "Search for IP or username"
msgstr "Suche nach IP oder Nutzernamen"

#: admin/cerber-dashboard.php:1426
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: admin/cerber-dashboard.php:60
msgid "Cerber Dashboard"
msgstr "Cerber Dashboard"

#: admin/cerber-dashboard.php:88
msgid "Cerber tools"
msgstr "Cerber Werkzeuge"

#: cerber-load.php:5711 admin/cerber-users.php:923
msgid "User"
msgstr "Benutzer"

#: cerber-load.php:5719
msgid "Search string"
msgstr "Such-String"

#: cerber-settings.php:366
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"

#: cerber-settings.php:367
msgid "if empty, the default format %s will be used"
msgstr "wenn leer, dann wird das Standard Format %s verwendet"

#: cerber-settings.php:777
msgid "Push notifications"
msgstr "Push-Benachrichtigungen"

#: cerber-settings.php:749
msgid "Email notifications"
msgstr "Email-Benachrichtigungen"

#: cerber-settings.php:759 cerber-settings.php:807 cerber-settings.php:922
#: cerber-settings.php:1109
msgid "Use comma to specify multiple values"
msgstr "Mit Komma mehrere Werte trennen"

#: cerber-settings.php:118
msgid "All connected devices"
msgstr "Alle verbundenen Geräte"

#: cerber-settings.php:121
msgid "No devices found"
msgstr "Kein Gerät gefunden"

#: cerber-settings.php:125
msgid "Not available"
msgstr "Nicht verfügbar"

#: cerber-common.php:1693
msgid "Password reset requested"
msgstr "Passwort Zurücksetzung angefordert"

#: cerber-common.php:1910
msgid "Limit on failed reCAPTCHA verifications is reached"
msgstr "Grenze an fehlgeschlagenen reCAPTCHA ist erreicht"

#: cerber-settings.php:175
msgid "Apply limit login rules to IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "Eingeschränkte Zugangsregeln für IP Adresse in der White IP Liste anwenden"

#: cerber-settings.php:279
msgid "Display 404 page"
msgstr "Zeige 404 Seite"

#: cerber-settings.php:1352
msgid "Invisible reCAPTCHA"
msgstr "Unsichtbares reCAPTCHA"

#: cerber-settings.php:1353
msgid "Enable invisible reCAPTCHA"
msgstr "Unsichtbares reCAPTCHA aktivieren"

#: cerber-settings.php:1353
msgid "(do not enable it unless you get and enter the Site and Secret keys for the invisible version)"
msgstr "(nicht anwenden, sofern nicht Seite betreten wurde und Geheimschlüssel für unsichtbare Version erhalten)"

#: cerber-settings.php:1388
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress comment form"
msgstr "reCAPTCHA für WordPress Kommentarformular aktivieren"

#: cerber-settings.php:1403
msgid "Limit attempts"
msgstr "Versuche Einschränken"

#: cerber-settings.php:1404
msgid "Lock out IP address for %s minutes after %s failed attempts within %s minutes"
msgstr "IP Adresse für %s Minuten nach %s fehlgeschlagenen Versuchen innerhalb von %s Minuten sperren"

#: cerber-settings.php:290
msgid "In the Citadel mode nobody is able to log in except IPs from the White IP Access List. Active user sessions will not be affected."
msgstr "Im Citadel Modus kann sich niemand einloggen, außer IPs auf der White IP Zugangsliste. Laufende Sitzungen werden nicht beeinflusst."

#: admin/cerber-dashboard.php:949 admin/cerber-dashboard.php:1331
msgid "Event"
msgstr "Ereignis"

#: cerber-common.php:388
msgid "Spam comments denied"
msgstr "Spam Kommentare verweigert"

#: cerber-common.php:390
msgid "Malicious IP addresses detected"
msgstr "Schadhafte IP Adresse gefunden"

#: cerber-common.php:391
msgid "Lockouts occurred"
msgstr "Sperre aufgetreten"

#: cerber-load.php:1932 cerber-load.php:1938 cerber-load.php:1943
#: cerber-load.php:1963 cerber-load.php:1968
msgid "You are not allowed to register."
msgstr "Registrierung nicht erlaubt."

#: cerber-common.php:1678
msgid "Spam comment denied"
msgstr "Spam Kommentar verweigert"

#: cerber-common.php:1711
msgid "Attempt to log in denied"
msgstr "Loginversuch verweigert"

#: cerber-common.php:1712
msgid "Attempt to register denied"
msgstr "Registrierungsversuch verweigert"

#: cerber-common.php:385
msgid "Malicious activities mitigated"
msgstr "Schadhafte Aktivitäten gemildert"

#: cerber-settings.php:1243 cerber-settings.php:1387
msgid "Comment form"
msgstr "Kommentarformular"

#: cerber-settings.php:1244
msgid "Protect comment form with bot detection engine"
msgstr "Schützen Sie das Kommentarformular mit der Bot-Erkennung"

#: cerber-settings.php:1239
msgid "Protect registration form with bot detection engine"
msgstr "Schützen Sie das Registrierungsformular mit Bot-Erkennung"

#: admin/cerber-dashboard.php:5482
msgid "Diagnostic"
msgstr "Diagnose"

#: admin/cerber-dashboard.php:5485
msgid "License"
msgstr "Lizenz"

#: cerber-load.php:2296
msgid "Sorry, human verification failed."
msgstr "Entschuldigung, der Menschlichkeitsnachweis ist fehlgeschlagen.\n"
""

#: cerber-common.php:1911
msgid "Bot activity is detected"
msgstr "Bot-Aktivität wurde erkannt"

#: cerber-settings.php:1315
msgid "Comment processing"
msgstr "Kommentarverarbeitung"

#: cerber-settings.php:1319
msgid "If a spam comment detected"
msgstr "wenn ein Spam-Kommentar erkannt wird"

#: cerber-settings.php:1324
msgid "Trash spam comments"
msgstr "Spam-Kommentar in den Papierkorb legen"

#: cerber-settings.php:1326
msgid "Move spam comments to trash after"
msgstr "Verschieben Sie die Spam-Kommentare anschließend in den Papierkorb"

#: cerber-common.php:1679
msgid "Spam form submission denied"
msgstr "Spam in Formular geblockt"

#: cerber-settings.php:1254
msgid "Other forms"
msgstr "andere Formulare"

#: cerber-settings.php:1255
msgid "Protect all forms on the website with bot detection engine"
msgstr "Schützen Sie alle Formulare auf der Website mit der Bot-Erkennungs-Engine"

#: cerber-settings.php:1290
msgid "Safe mode"
msgstr "Abgesicherter Modus"

#: cerber-settings.php:1291
msgid "Use less restrictive policies (allow AJAX)"
msgstr "Weniger restriktive Richtlinien verwenden (AJAX zulassen)"

#: admin/cerber-dashboard.php:213 admin/cerber-dashboard.php:1329
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: admin/cerber-dashboard.php:67
msgid "Cerber Security Rules"
msgstr "Cerber Sicherheitsregeln"

#: admin/cerber-dashboard.php:67 admin/cerber-dashboard.php:5409
msgid "Security Rules"
msgstr "Sicherheitsregeln"

#: admin/cerber-dashboard.php:1969
msgid "Failed login attempts"
msgstr "Fehlgeschlagene Anmeldeversuche"

#: admin/cerber-dashboard.php:1893 admin/cerber-dashboard.php:1970
msgid "Registered"
msgstr "Registriert"

#: admin/cerber-dashboard.php:2017 admin/cerber-users.php:52
#: admin/cerber-users.php:1082
msgid "You"
msgstr "Du"

#: cerber-common.php:389
msgid "Spam form submissions denied"
msgstr "Spam Formular-Übermittlungen verweigert\n"
""

#: cerber-load.php:4895 cerber-load.php:5985
msgid "Getting Started Guide"
msgstr "Leitfaden für den Einstieg"

#: admin/cerber-dashboard.php:5411
msgid "Countries"
msgstr "Länder"

#: admin/cerber-dashboard.php:3788
msgid "Permitted for one country"
msgid_plural "Permitted for %d countries"
msgstr[0] "Erlaubt für ein Land"
msgstr[1] "Erlaubt für %d Länder"

#: admin/cerber-dashboard.php:3799
msgid "No rule"
msgstr "Keine Regel"

#: admin/cerber-dashboard.php:3960
msgid "Security rules have been updated"
msgstr "Sicherheitsregeln wurden aktualisiert"

#. URI of the plugin
#: 
msgid "https://wpcerber.com"
msgstr "https://wpcerber.com"

#: cerber-common.php:1680
msgid "Form submission denied"
msgstr "Formular-Übermittlung verweigert"

#: cerber-common.php:1681
msgid "Comment denied"
msgstr "Kommentar verweigert"

#: cerber-common.php:1717
msgid "Request to REST API denied"
msgstr "Anfrage an REST API verweigert"

#: cerber-common.php:1752
msgid "Bot detected"
msgstr "Bot erkannt"

#: cerber-common.php:1753
msgid "Citadel mode is active"
msgstr "Citadel-Modus ist aktiv"

#: cerber-common.php:1757
msgid "Malicious activity detected"
msgstr "Bösartige Aktivität entdeckt"

#: cerber-common.php:1758
msgid "Blocked by country rule"
msgstr "Gesperrt durch Länderregel"

#: cerber-common.php:1759
msgid "Limit reached"
msgstr "Limit erreicht"

#: cerber-common.php:1760
msgid "Multiple suspicious activities"
msgstr "Mehrere verdächtige Aktivitäten"

#: cerber-common.php:1912
msgid "Multiple suspicious activities were detected"
msgstr "Mehrere verdächtige Aktivitäten erkannt"

#: cerber-settings.php:476
msgid "Specify REST API namespaces to be allowed if REST API is disabled. One string per line."
msgstr "Geben Sie die REST API Namespaces an, die zugelassen werden sollen, falls die REST API deaktiviert ist. Ein String pro Zeile."

#: cerber-settings.php:584
msgid "Registration limit"
msgstr "Registrierungs-Beschränkung"

#: cerber-settings.php:695
msgid "by date of registration"
msgstr "nach Registrierungsdatum"

#: cerber-settings.php:1305
msgid "Query whitelist"
msgstr "IP Whitelist abfragen"

#: admin/cerber-dashboard.php:3768
msgid "Start typing here to find a country"
msgstr "Beginnen Sie hier mit der Eingabe, um ein Land zu finden"

#: admin/cerber-dashboard.php:3883
msgid "Click on a country name to add it to the list of selected countries"
msgstr "Klicken Sie auf einen Ländernamen, um ihn zur Liste der ausgewählten Länder hinzuzufügen"

#: admin/cerber-dashboard.php:3915
msgid "Submit forms"
msgstr "Formulare absenden"

#: admin/cerber-dashboard.php:3916
msgid "Post comments"
msgstr "Kommentare veröffentlichen"

#: admin/cerber-dashboard.php:3914
msgid "Register on the website"
msgstr "Auf der Website registrieren"

#: admin/cerber-dashboard.php:3917
msgid "Use XML-RPC"
msgstr "XML-RPC benutzen"

#: admin/cerber-dashboard.php:3918
msgid "Use REST API"
msgstr "REST API benutzen"

#: cerber-settings.php:1321
msgid "Deny it completely"
msgstr "Alles verbieten"

#: cerber-settings.php:1321
msgid "Mark it as spam"
msgstr "Als Spam markieren"

#: admin/cerber-dashboard.php:3185
msgid "Main settings"
msgstr "Haupteinstellungen"

#: cerber-settings.php:792
msgid "Weekly reports"
msgstr "Wöchentliche Berichte"

#: admin/cerber-admin-settings.php:697 admin/cerber-admin-settings.php:698
msgid "If you use a caching plugin, you have to add your new login URL to the list of pages not to cache."
msgstr "Wenn Sie ein Caching-Plugin verwenden, müssen Sie Ihre neue Anmelde-URL zur Liste der Seiten hinzufügen, die nicht gecached werden sollen."

#: cerber-load.php:4914
msgid "Weekly report"
msgstr "Wöchentlicher Bericht"

#: cerber-load.php:4917 cerber-load.php:4925
msgid "To change reporting settings visit"
msgstr "Um die Einstellungen für die Berichte zu ändern besuchen Sie"

#: cerber-load.php:4951
msgid "Your login page:"
msgstr "Ihre Anmeldeseite:"

#: cerber-load.php:4956
msgid "Your license is valid until"
msgstr "Ihre Lizenz ist gültig bis"

#: cerber-load.php:5062
msgid "Activity details"
msgstr "Aktivitätsdetails"

#: admin/cerber-admin-settings.php:590
msgid "Click to send now"
msgstr "Klicken Sie, um jetzt zu senden"

#: admin/cerber-dashboard.php:671
msgid "Email has been sent to"
msgstr "E-Mail wurde gesendet an"

#: admin/cerber-dashboard.php:674
msgid "Unable to send email to"
msgstr "E-Mail kann nicht gesendet werden an"

#: admin/cerber-dashboard.php:3791
msgid "Not permitted for one country"
msgid_plural "Not permitted for %d countries"
msgstr[0] "Nicht erlaubt für 1 Land"
msgstr[1] "Nicht erlaubt für %d Länder"

#: admin/cerber-dashboard.php:3887
msgctxt "to is a marker of infinitive, e.g. \"to use it\""
msgid "Selected countries are permitted to %s, other countries are not permitted to"
msgstr "Ausgewählte Länder dürfen %s, anderen Ländern ist es nicht erlaubt"

#: admin/cerber-dashboard.php:3890
msgctxt "to is a marker of infinitive, e.g. \"to use it\""
msgid "Selected countries are not permitted to %s, other countries are permitted to"
msgstr "Ausgewählte Länder dürfen nicht %s, anderen Ländern ist es erlaubt"

#: cerber-load.php:5050
msgid "Weekly Report"
msgstr "Wöchentlicher Bericht"

#: cerber-settings.php:282
msgid "Use 404 template from the active theme"
msgstr "404-Template des aktiven Themes nutzen"

#: cerber-settings.php:283
msgid "Display simple 404 page"
msgstr "Einfache 404-Seite anzeigen"

#: cerber-settings.php:1306
msgid "Enter a part of query string or query path to exclude a request from inspection by the engine. One item per line."
msgstr "Geben Sie einen Teil eines Query Strings oder eines Query Paths ein, um einen Request von der Untersuchung auszuschliessen. Ein Eintrag pro Zeile."

#: cerber-settings.php:796
msgid "Enable reporting"
msgstr "Berichte aktivieren"

#: cerber-load.php:4980
msgid "Your last sign-in was %s from %s"
msgstr "Ihre letzte Anmeldung war am %s von %s aus"

#: admin/cerber-dashboard.php:343
msgid "Optional comment for this entry"
msgstr "Optionaler Kommentar zu diesem Eintrag"

#: admin/cerber-dashboard.php:365
msgid "You cannot add your IP address or network"
msgstr "Sie können Ihre IP-Adresse oder Ihr Netzwerk nicht hinzufügen."

#: cerber-settings.php:600 cerber-settings.php:669
msgid "To specify a REGEX pattern wrap a pattern in two forward slashes."
msgstr "Um einen REGEX-Ausdruck zu definieren umschliessen Sie diesen mit zwei Vorwärts-Schrägstrichen"

#: admin/cerber-dashboard.php:62
msgid "Cerber Traffic Inspector"
msgstr "Cerber Traffic Inspektor"

#: admin/cerber-dashboard.php:62 admin/cerber-dashboard.php:2104
#: admin/cerber-dashboard.php:5363
msgid "Traffic Inspector"
msgstr "Traffic Inspektor"

#: admin/cerber-dashboard.php:2143 admin/cerber-users.php:1116
msgid "Traffic"
msgstr "Traffic"

#: admin/cerber-dashboard.php:4544
msgid "Request"
msgstr "Anfrage"

#: admin/cerber-dashboard.php:4546 admin/cerber-users.php:928
msgid "Host Info"
msgstr "Host-Informationen"

#: admin/cerber-dashboard.php:4547
msgid "User Agent"
msgstr "User Agent"

#: admin/cerber-dashboard.php:4613
msgid "Form submissions"
msgstr "Formularübermittlungen"

#: admin/cerber-dashboard.php:4614
msgid "Page Not Found"
msgstr "Seite nicht gefunden"

#: admin/cerber-dashboard.php:4621
msgid "Longer than"
msgstr "Länger als"

#: admin/cerber-dashboard.php:4644
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"

#: cerber-common.php:283
msgid "Check for requests"
msgstr "Auf Anfragen prüfen"

#: admin/cerber-dashboard.php:4679
msgid "Not specified"
msgstr "Nicht spezifiziert"

#: cerber-settings.php:874
msgid "Logging mode"
msgstr "Loggingmodus"

#: cerber-settings.php:877
msgid "Logging disabled"
msgstr "Logging deaktiviert"

#: cerber-settings.php:879
msgid "Smart"
msgstr "Smart"

#: cerber-settings.php:880
msgid "All traffic"
msgstr "Sämtlicher Traffic"

#: cerber-settings.php:920
msgid "Mask these form fields"
msgstr "Diese von Feldern maskieren"

#: cerber-settings.php:961
msgid "milliseconds"
msgstr "Millisekunden"

#: cerber-settings.php:822
msgid "Enable traffic inspection"
msgstr "Traffic-Inspektion aktivieren"

#: cerber-settings.php:915
msgid "Save request fields"
msgstr "Anforderungsfeld speichern"

#: cerber-settings.php:960
msgid "Page generation time threshold"
msgstr "Seitengenerierung Zeitschwelle"

#: admin/cerber-dashboard.php:2103
msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"

#: admin/cerber-dashboard.php:2108
msgid "no connection"
msgstr "keine Verbindung"

#: admin/cerber-dashboard.php:1921
msgid "Last seen"
msgstr "Zuletzt gesehen"

#: cerber-load.php:4688
msgid "We're sorry, you are not allowed to proceed"
msgstr "Es tut uns leid, aber Sie dürfen nicht fortfahren"

#: cerber-settings.php:837
msgid "Request whitelist"
msgstr "Whitelist anfordern"

#: cerber-settings.php:841
msgid "Enter a request URI to exclude the request from inspection. One item per line."
msgstr "Geben Sie einen Anforderungs-URI ein, um die Anforderung von der Inspektion auszuschließen. Ein Element pro Zeile."

#: cerber-settings.php:928
msgid "Save request headers"
msgstr "Request-Header speichern"

#: cerber-settings.php:950
msgid "Save $_SERVER"
msgstr "Speichern $_SERVER"

#: cerber-settings.php:940
msgid "Save request cookies"
msgstr "Suchanfragen-Cookies"

#: cerber-settings.php:419
msgid "Protect admin scripts"
msgstr "Admin-Skripte schützen"

#: cerber-settings.php:420
msgid "Block unauthorized access to load-scripts.php and load-styles.php"
msgstr "Nicht autorisierten Zugang zu load.scripts.php und load-styles.php blockieren"

#: cerber-common.php:3281
msgid "Unable to create the directory"
msgstr "Kann Verzeichnis nicht erstellen"

#: cerber-common.php:3286
msgid "Destination folder access denied"
msgstr "Zugang zum Zielordner verweigert"

#: cerber-common.php:3289
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"

#: cerber-common.php:3292
msgid "Unable to copy the file"
msgstr "Konnte Datei nicht kopieren"

#: cerber-common.php:3298
msgid "Unable to delete the file"
msgstr "Konnte Datei nicht löschen"

#: cerber-settings.php:145
msgid "Load security engine"
msgstr "Security Engine laden"

#: cerber-settings.php:148
msgid "Legacy mode"
msgstr "Legacy-Modus"

#: cerber-settings.php:149
msgid "Standard mode"
msgstr "Standard-Modus"

#: admin/cerber-admin-settings.php:668
msgid "Plugin initialization mode has not been changed"
msgstr "Plugin-Initialisierungsmodus wurde nicht geändert"

#: cerber-common.php:1715
msgid "File upload denied"
msgstr "Datei-Upload abgelehnt"

#: cerber-settings.php:841 cerber-settings.php:903
msgid "To specify a REGEX pattern, enclose a whole line in two braces."
msgstr "Um ein REGEX-Pattern zu spezifizieren, schließen Sie eine ganze Zeile in zwei Klammern ein."

#: cerber-settings.php:134
msgid "Be careful about enabling these options."
msgstr "Seien Sie vorsichtig mit der Aktivierung dieser Optionen."

#: cerber-settings.php:134
msgid "If you forget your Custom login URL, you will be unable to log in."
msgstr "Falls Sie Ihre individuelle Login-URL vergessen, können Sie sich nicht einloggen."

#: admin/cerber-dashboard.php:73 admin/cerber-dashboard.php:5424
msgid "Site Integrity"
msgstr "Integrität der Seite"

#: cerber-scanner.php:1717 cerber-settings.php:683 cerber-settings.php:825
#: cerber-settings.php:856 cerber-settings.php:990 cerber-settings.php:999
#: cerber-settings.php:1466 admin/cerber-dashboard.php:2128
#: admin/cerber-dashboard.php:2130 admin/cerber-users.php:20
#: admin/cerber-users.php:474 admin/cerber-users.php:488
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

#: cerber-scanner.php:1032 admin/cerber-dashboard.php:2129
msgid "Quick Scan"
msgstr "Quick Scan"

#: cerber-scanner.php:1032 admin/cerber-dashboard.php:2131
msgid "Full Scan"
msgstr "Komplettscan"

#: cerber-common.php:1751 cerber-common.php:1761
msgid "Denied"
msgstr "Verweigert"

#: cerber-settings.php:174 cerber-settings.php:610 cerber-settings.php:637
#: cerber-settings.php:831 cerber-settings.php:1300 cerber-settings.php:1398
msgid "Use White IP Access List"
msgstr "White IP Zugriffsliste verwenden"

#: cerber-settings.php:242
msgid "Disable dashboard redirection"
msgstr "Dashboard-Weiterleitung deaktivieren"

#: cerber-settings.php:243
msgid "Disable automatic redirection to the login page when /wp-admin/ is requested by an unauthorized request"
msgstr "Automatische Weiterleitung auf die Login-Seite deaktivieren, wenn /wp-admin/ von einer nicht autorisierten Anforderung angefordert wird"

#: cerber-settings.php:982
msgid "Scanner settings"
msgstr "Scanner-Einstellungen"

#: cerber-settings.php:1022
msgid "Custom signatures"
msgstr "Individuelle Signaturen"

#: cerber-settings.php:1026
msgid "Specify custom PHP code signatures. One item per line. To specify a REGEX pattern, enclose a whole line in two braces."
msgstr "Individuelle PHP-Codesignaturen spezifizieren. Ein Element pro Zeile. Um ein REGEX-Pattern zu spezifizieren, schließen Sie eine ganze Zeile mit zwei Klammern ein."

#: cerber-settings.php:1013
msgid "Unwanted file extensions"
msgstr "Unerwünschte Dateierweiterungen"

#: cerber-settings.php:1019
msgid "Specify file extensions to search for. Full scan only. Use comma to separate items."
msgstr "Spezifizieren Sie die zu suchenden Dateierweiterungen. Nur Komplettscan. Elemente mit Kommas trennen."

#: cerber-settings.php:1029
msgid "Directories to exclude"
msgstr "Auszuschließende Verzeichnisse"

#: cerber-settings.php:1051
msgid "Delete quarantined files after"
msgstr "Dateien in Quarantäne anschließend löschen"

#: cerber-settings.php:1064
msgid "Launch Quick Scan"
msgstr "Quick Scan starten"

#: cerber-scanner.php:1718
msgid "Every hour"
msgstr "Jede Stunde"

#: cerber-scanner.php:1719
msgid "Every 3 hours"
msgstr "Alle 3 Stunden"

#: cerber-scanner.php:1720
msgid "Every 6 hours"
msgstr "Alle 6 Stunden"

#: cerber-settings.php:1069
msgid "Launch Full Scan"
msgstr "Komplett-Scan starten"

#: cerber-settings.php:1084 cerber-settings.php:1130
msgid "Low severity"
msgstr "Niedrige Schwere"

#: cerber-settings.php:1085 cerber-settings.php:1131
msgid "Medium severity"
msgstr "Mittlere Schwere"

#: cerber-settings.php:1086 cerber-settings.php:1132
msgid "High severity"
msgstr "Hohe Schwere"

#: cerber-settings.php:1081
msgid "Report an issue if any of the following is true"
msgstr "Melden Sie ein Problem, wenn einer der folgenden Punkte zutrifft"

#: cerber-settings.php:1090
msgid "Send email report"
msgstr "E-Mail-Bericht senden"

#: cerber-settings.php:1093
msgid "After every scan"
msgstr "Nach jedem Scan"

#: cerber-settings.php:1094
msgid "If any changes in scan results occurred"
msgstr "Falls irgendwelche Veränderungen in den Scan-Ergebnissen aufgetreten sind"

#: cerber-settings.php:1099
msgid "Include file sizes"
msgstr "Dateigrößen einschließen"

#: cerber-settings.php:1103
msgid "Include scan errors"
msgstr "Scan-Fehler einschließen"

#: admin/cerber-dashboard.php:5426
msgid "Security Scanner"
msgstr "Sicherheits-Scanner"

#: admin/cerber-dashboard.php:5428
msgid "Scheduling"
msgstr "Planung"

#: admin/cerber-admin.php:173
msgid "Currently a scheduled scan in progress. Please wait until it is finished."
msgstr "Aktuell ist ein geplanter Scan im Gange. Bitte warten Sie, bis dieser beendet ist."

#: admin/cerber-admin.php:177
msgid "Previous scan started %s has not been completed. Continue scanning?"
msgstr "Der vor %s gestartete Scan wurde nicht abgeschlossen. Weiter scannen?"

#: admin/cerber-admin.php:72
msgid "It seems this website has never been scanned. To start scanning click the button below."
msgstr "Anscheinend wurde diese Website noch nie gescannt. Um einen Scan zu beginnen, klicken Sie auf den nachstehenden Button."

#: admin/cerber-admin.php:186
msgid "Start Quick Scan"
msgstr "Quick-Scan starten"

#: admin/cerber-admin.php:187
msgid "Start Full Scan"
msgstr "Komplettscan starten"

#: admin/cerber-admin.php:188
msgid "Stop Scanning"
msgstr "Scan unterbrechen"

#: admin/cerber-admin.php:189
msgid "Continue Scanning"
msgstr "Scan fortsetzen"

#: admin/cerber-dashboard.php:1385 admin/cerber-tools.php:355
#: admin/cerber-admin.php:227
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: cerber-scanner.php:1614
msgid "Verified"
msgstr "Verifiziert"

#: cerber-scanner.php:1621
msgid "Integrity data not found"
msgstr "Integritätsdaten nicht gefunden"

#: cerber-scanner.php:1622
msgid "Unable to check the integrity of the plugin due to a network error"
msgstr "Konnte die Integrität des Plugins aufgrund eines Netzwerkfehlers nicht überprüfen"

#: cerber-scanner.php:1623
msgid "Unable to check the integrity of WordPress files due to a network error"
msgstr "Konnte die Integrität von WordPress aufgrund eines Netzwerkfehlers nicht überprüfen"

#: cerber-scanner.php:1624
msgid "Unable to check the integrity of the theme due to a network error"
msgstr "Konnte die Integrität des Themes aufgrund eines Netzwerkfehlers nicht überprüfen"

#: cerber-scanner.php:1629
msgid "Unable to process file"
msgstr "Konnte Datei nicht verarbeiten"

#: cerber-scanner.php:1630 cerber-scanner.php:4612
msgid "Unable to open file"
msgstr "Konnte Datei nicht öffnen"

#: cerber-scanner.php:1632 cerber-scanner.php:1674
msgid "Checksum mismatch"
msgstr "Prüfsumme stimmt nicht überein"

#: cerber-scanner.php:1635
msgid "Suspicious code found"
msgstr "Verdächtiger Code gefunden"

#: cerber-scanner.php:1637
msgid "Unattended suspicious file"
msgstr "Unbeaufsichtigte verdächtige Datei"

#: cerber-scanner.php:1638
msgid "Executable code found"
msgstr "Ausführbarer Code gefunden"

#: cerber-scanner.php:1643
msgid "Unwanted file extension"
msgstr "Unerwünschte Dateierweiterung"

#: cerber-scanner.php:1645
msgid "Content has been modified"
msgstr "Inhalt wurde gerändert"

#: cerber-scanner.php:1646
msgid "New file"
msgstr "Neue Datei"

#: cerber-scanner.php:2470
msgid "Custom signature found"
msgstr "Individuelle Signatur gefunden"

#: cerber-scanner.php:3697
msgid "Parsing the list of files"
msgstr "Parse die Dateiliste"

#: cerber-scanner.php:3698
msgid "Checking for new and modified files"
msgstr "Überprüfe auf neue und geänderte Dateien"

#: cerber-scanner.php:3699
msgid "Verifying the integrity of WordPress"
msgstr "Verifiziere die Integrität von WordPress"

#: cerber-scanner.php:3701
msgid "Verifying the integrity of the plugins"
msgstr "Verifiziere die Integrität der Plugins"

#: cerber-scanner.php:3703
msgid "Verifying the integrity of the themes"
msgstr "Verifiziere die Integrität der Themes"

#: cerber-scanner.php:3705
msgid "Searching for malicious code"
msgstr "Suche nach schädlichem Code"

#: cerber-scanner.php:3706
msgid "Finalizing the scan"
msgstr "Schließe Scan ab"

#: admin/cerber-admin.php:108
msgid "Files to scan"
msgstr "Dateien zum Scannen"

#: admin/cerber-admin.php:115
msgid "Critical issues"
msgstr "Kritische Probleme"

#: cerber-scanner.php:4776 admin/cerber-admin.php:115
msgid "Issues total"
msgstr "Probleme gesamt"

#: admin/cerber-admin.php:360
msgid "File access error. Possibly scan results are outdated. Please run Quick or Full Scan."
msgstr "Dateizugangsfehler. Mögliche Scan-Ergebnisse sind veraltet. Bitte starten Sie einen Quick-Scan oder einen Komplettscan"

#: cerber-scanner.php:4911
msgid "To view full report visit"
msgstr "Um den gesamten Bericht einzusehen, besuchen Sie"

#: cerber-load.php:4922
msgid "Scanner Report"
msgstr "Scanner Bericht"

#: cerber-settings.php:987
msgid "Monitor new files"
msgstr "Neue Dateien überwachen"

#: cerber-settings.php:996
msgid "Monitor modified files"
msgstr "Geänderte Dateien überwachen"

#: cerber-settings.php:1095
msgid "If new issues found"
msgstr "Falls neue Probleme gefunden werden"

#: admin/cerber-admin-settings.php:978
msgid "The schedule has been updated"
msgstr "Der Zeitplan wurde aktualisiert"

#: cerber-scanner.php:1641 cerber-scanner.php:1682 cerber-scanner.php:2625
msgid "Suspicious directives found"
msgstr "Verdächtige Verzeichnisse gefunden"

#: cerber-scanner.php:2623
msgid "Suspicious code instruction found"
msgstr "Verdächtige Codeanweisungen gefunden"

#: cerber-scanner.php:2624
msgid "Suspicious code signatures found"
msgstr "Verdächtige Codesignaturen gefunden"

#: cerber-scanner.php:2627
msgid "To solve this issue you have to reinstall %s or update it to the latest version."
msgstr "Um dieses Problem zu lösen, müssen Sie %s neu installieren oder auf die aktuellste Version aktualisieren."

#: cerber-scanner.php:2628
msgid "Please upload a reference ZIP archive"
msgstr "Bitte laden Sie ein ZIP-Archiv zum Bezug hoch"

#: cerber-scanner.php:2629
msgid "Resolve issue"
msgstr "Problem lösen"

#: admin/cerber-admin.php:251
msgid "We have not found any integrity data to verify"
msgstr "Wir haben keine zu verifizierenden Integritätsdaten gefunden"

#: admin/cerber-admin.php:253
msgid "You have to upload a ZIP archive from which you've installed it. This enables the security scanner to verify the integrity of the code and detect malware."
msgstr "Sie müssen ein ZIP-Archiv hochladen, von dem Sie es installiert haben. So kann der Sicherheitsscanner die Integrität des Codes verifizieren und Malware erkennen."

#: cerber-scanner.php:4748
msgid "Full Scan Report"
msgstr "Komplettscan Bericht"

#: cerber-scanner.php:4748
msgid "Quick Scan Report"
msgstr "Quick-Scan Bericht"

#: cerber-scanner.php:4761
msgid "Files scanned"
msgstr "Dateien gescannt"

#: admin/cerber-dashboard.php:325 admin/cerber-dashboard.php:1684
#: admin/cerber-dashboard.php:1741 admin/cerber-dashboard.php:1872
msgid "Check for activities"
msgstr "Auf Aktivitäten prüfen"

#: admin/cerber-dashboard.php:1903
msgid "Activated"
msgstr "Aktiviert"

#: cerber-common.php:1726
msgid "Malicious request denied"
msgstr "Schädliche Anforderung verweigert"

#: cerber-common.php:1740
msgid "User activated"
msgstr "Nutzer aktiviert"

#: cerber-common.php:1763
msgid "Suspicious number of fields"
msgstr "Verdächtige Anzahl an Feldern"

#: cerber-common.php:1764
msgid "Suspicious number of nested values"
msgstr "Verdächtige Anzahl an verschachtelten Werten"

#: cerber-common.php:1765 cerber-common.php:1914
msgid "Malicious code detected"
msgstr "Schädlicher Code entdeckt"

#: cerber-common.php:1915
msgid "Attempt to upload a file with malicious code"
msgstr "Versuch eine Datei mit schädlichem Code hochzuladen"

#: cerber-common.php:2198
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"

#: cerber-scanner.php:1620 cerber-scanner.php:1681
msgid "Vulnerability found"
msgstr "Verwundbarkeit gefunden"

#: cerber-scanner.php:1625
msgid "Unable to check the integrity due to a DB error"
msgstr "Konnte Integrität aufgrund eines DB-Fehlers nicht überprüfen"

#: cerber-settings.php:1059
msgid "Automated recurring scan schedule"
msgstr "Automatisierter wiederkehrender Scan-Zeitplan"

#: cerber-settings.php:1076
msgid "Scan results reporting"
msgstr "Scan Ergebnisberichte"

#: admin/cerber-dashboard.php:1082
msgid "Suspicious activity"
msgstr "Verdächtige Aktivität"

#: admin/cerber-dashboard.php:4610
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"

#. Description of the plugin
#: 
msgid "Defends WordPress against hacker attacks, spam, trojans, and viruses. Malware scanner and integrity checker. Hardening WordPress with a set of comprehensive security algorithms. Spam protection with a sophisticated bot detection engine and reCAPTCHA. Tracks user and intruder activity with powerful email, mobile and desktop notifications."
msgstr "Schützt WordPress vor Hackerangriffen, Spam, Trojanern und Viren. Malware-Scanner und Integritätsüberprüfer. Verstärkt WordPress mit einer Reihe umfassender Sicherheitsalgorithmen. Spam-Schutz mit fortschrittlicher Bot-Erkennungs-Engine und reCAPTCHA. Trackt Nutzer- und Eindringlingsaktivität mit leistungsstarken E-Mail-, Mobil- und Desktopbenachrichtigungen."

#: cerber-load.php:394
msgid "You have exceeded the number of allowed login attempts. Please try again in %d minutes."
msgstr "Sie haben die Anzahl erlaubter Login-Versuche überschritten. Bitte versuchen Sie es in %d Minuten erneut."

#: cerber-common.php:2078
msgctxt "preposition of a period of time like: in 6 hours"
msgid "in %s"
msgstr "in %s"

#: admin/cerber-admin-settings.php:571
msgctxt "preposition of time like: at 11:00"
msgid "at"
msgstr "um"

#: admin/cerber-dashboard.php:5431
msgid "Quarantine"
msgstr "Quarantäne"

#: admin/cerber-admin.php:80
msgid "Started"
msgstr "Gestartet"

#: admin/cerber-admin.php:84
msgid "Finished"
msgstr "Beendet"

#: admin/cerber-admin.php:92
msgid "Performance"
msgstr "Performance"

#: nexus/cerber-slave-list.php:340
msgid "Vulnerabilities"
msgstr "Verwundbarkeiten"

#: cerber-scanner.php:1678
msgid "New files"
msgstr "Neue Dateien"

#: cerber-scanner.php:1677
msgid "Changed files"
msgstr "Veränderte Dateien"

#: cerber-scanner.php:1676
msgid "Unwanted extensions"
msgstr "Unerwünschte Erweiterungen"

#: cerber-scanner.php:1675
msgid "Unattended files"
msgstr "Unbeaufsichtigte Dateien"

#: admin/cerber-admin.php:108 admin/cerber-admin.php:769
msgid "Scanned"
msgstr "Gescannt"

#: admin/cerber-admin.php:713
msgid "There are no files in the quarantine at the moment."
msgstr "Es befinden sich aktuell keine Dateien in der Quarantäne."

#: admin/cerber-admin.php:751
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"

#: admin/cerber-admin.php:748
msgid "Delete permanently"
msgstr "Dauerhaft löschen"

#: admin/cerber-admin.php:771
msgid "Automatic deletion"
msgstr "Automatische Löschung"

#: admin/cerber-admin.php:772 admin/cerber-admin.php:927
#: admin/cerber-admin.php:1392
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: admin/cerber-admin.php:773 admin/cerber-admin.php:928
msgid "File"
msgstr "Datei"

#: admin/cerber-admin.php:846
msgid "The file has been deleted permanently."
msgstr "Die Datei wurde dauerhaft gelöscht."

#: admin/cerber-admin.php:861
msgid "The file has been restored to its original location."
msgstr "Die Datei wurde an ihrem ursprünglichen Speicherort wiederhergestellt."

#: admin/cerber-dashboard.php:2144
msgid "Integrity"
msgstr "Integrität"

#: cerber-common.php:1714
msgid "Attempt to upload malicious file denied"
msgstr "Versuch schädliche Datei hochzuladen verweigert"

#: cerber-load.php:8063
msgid "Awesome!"
msgstr "Super!"

#: cerber-settings.php:1118
msgid "Automatic cleanup of malware and suspicious files"
msgstr "Automatische Bereinigung von Malware und verdächtigen Dateien"

#: cerber-settings.php:1219
msgid "Files in the sessions directory"
msgstr "Dateien im Sitzungsverzeichnis"

#: cerber-settings.php:1199
msgid "Files in these directories"
msgstr "Dateien in diesen Verzeichnissen"

#: cerber-settings.php:1203
msgid "Use absolute paths. One item per line."
msgstr "Absolute Pfade verwenden. Ein Element pro Zeile"

#: cerber-settings.php:1206
msgid "Files with these extensions"
msgstr "Dateien mit diesen Erweiterungen"

#: cerber-settings.php:1212
msgid "Use comma to separate items."
msgstr "Separate Elemente mit Komma trennen"

#: admin/cerber-dashboard.php:5429
msgid "Cleaning up"
msgstr "Bereinigen"

#: cerber-scanner.php:1636
msgid "Malicious code found"
msgstr "Schädlicher Code gefunden"

#: cerber-scanner.php:2620
msgid "This file contains executable code and may contain obfuscated malware. If this file is a part of a theme or a plugin, it must be located in the theme or the plugin folder. No exception, no excuses."
msgstr "Diese Datei enthält ausführbaren Code und könnte entstellte Malware enthalten. Falls diese Datei Teil eines Themes oder Plugins ist, muss sie sich im Theme- oder Plugin-Ordner befinden. Keine Ausnahmen, keine Ausreden."

#: cerber-scanner.php:2621
msgid "The scanner recognizes this file as \"ownerless\" or \"not bundled\" because it does not belong to any known part of the website and should not be here."
msgstr "Der Scanner erkennt diese Datei als \"besitzerlos\" oder \"nicht gebundelt\" an, weil sie zu keinem bekannten Teil der Website gehört und nicht da sein sollte."

#: cerber-scanner.php:2622
msgid "It may remain after upgrading to a newer version of %s. It also may be a piece of obfuscated malware. In a rare case it might be a part of a custom-made (bespoke) plugin or theme."
msgstr "Sie könnte nach einem Upgrade auf eine neuere Version von %s zurückbleiben. Ebenfalls könnte sie Teil von entstellter Malware sein. In seltenen Fällen könnte sie Teil eines individuell geschriebenen Plugins oder Themes sein."

#: cerber-scanner.php:2626
msgid "The contents of the file have been changed and do not match what exists in the official WordPress repository or a reference file you have uploaded earlier. The file may have been altered by malware, infected by a virus or has been tampered with."
msgstr "Die Inhalte der Datei wurden geändert und stimmen nicht mit den Inhalten des offiziellen WordPress-Repositoriums oder einer vorher von Ihnen hochgeladenen Referenz-Datei überein. Die Datei könnte von Malware verändert, von einem Virus infiziert oder manipuliert worden sein."

#: cerber-scanner.php:4835
msgid "Deleted"
msgstr "Gelöscht"

#: cerber-scanner.php:4895
msgid "Automatically moved to quarantine"
msgstr "Automatisch in Quarantäne verschoben"

#: cerber-common.php:1766
msgid "Suspicious SQL code detected"
msgstr "Verdächtiger SQL-Code entdeckt"

#: admin/cerber-dashboard.php:2125
msgctxt "Example: Last malware scan: 23 Jan 2018"
msgid "Last malware scan"
msgstr "Letzer Malware-Scan"

#: admin/cerber-dashboard.php:5365
msgid "Live Traffic"
msgstr "Live-Traffic"

#: cerber-settings.php:424
msgid "Disable PHP in uploads"
msgstr "PHP in Uploads deaktivieren"

#: cerber-settings.php:429
msgid "Disable PHP error displaying"
msgstr "PHP-Fehleranzeige deaktivieren"

#: admin/cerber-dashboard.php:5430
msgid "Ignore List"
msgstr "Liste ignorieren"

#: admin/cerber-admin.php:230
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"

#. For translators
#: admin/cerber-admin.php:885
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"

#: admin/cerber-admin.php:925
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"

#: admin/cerber-admin.php:886 admin/cerber-admin.php:913
msgid "Remove from the list"
msgstr "Von der Liste entfernen"

#: admin/cerber-admin.php:887
msgid "User Insights"
msgstr "Nutzereinblicke"

#: admin/cerber-admin.php:888
msgid "Traffic Insights"
msgstr "Trafficeinblicke"

#: admin/cerber-admin.php:889
msgid "Activity Insights"
msgstr "Aktivitäteneinblicke"

#: admin/cerber-dashboard.php:3330
msgid "Are you sure you want to delete selected files?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Dateien löschen möchten?"

#: admin/cerber-dashboard.php:3331
msgid "These files have been moved to the quarantine"
msgstr "Diese Dateien wurden in die Quarantäne verschoben"

#: admin/cerber-dashboard.php:3334
msgid "Do you want to add selected files to the ignore list?"
msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Dateien der Ignore-List hinzufügen?"

#: admin/cerber-dashboard.php:3335
msgid "These files have been added to the ignore list"
msgstr "Diese Dateien wurden der Ignore-List hinzugefügt"

#: admin/cerber-dashboard.php:3337
msgid "Some errors occurred"
msgstr "Es sind einige Fehler aufgetreten"

#: admin/cerber-dashboard.php:3338
msgid "All files have been processed"
msgstr "Alle Dateien wurden verarbeitet"

#: admin/cerber-dashboard.php:5770
msgid "Know more about all advantages at"
msgstr "Erfahren Sie mehr über alle Vorteile bei"

#: cerber-common.php:1767
msgid "Suspicious JavaScript code detected"
msgstr "Verdächtiger JavaScript-Code entdeckt"

#: admin/cerber-admin-settings.php:981
msgid "Unable to update the schedule"
msgstr "Zeitplan konnte nicht aktualisiert werden"

#: admin/cerber-admin.php:784
msgid "All scans"
msgstr "Alle Scans"

#: admin/cerber-admin.php:891
msgid "The list is empty."
msgstr "Die Liste ist leer."

#: admin/cerber-admin.php:730
msgid "No files match the specified filter."
msgstr "Es stimmen keine Dateien mit dem eingestellten Filter überein."

#: admin/cerber-admin.php:730
msgid "Click here to see the full list of files"
msgstr "Klicken Sie hier, um die vollständige Dateienliste zu sehen"

#: admin/cerber-dashboard.php:950
msgid "Additional Details"
msgstr "Weitere Details"

#: admin/cerber-dashboard.php:4066
msgid "Page generation time"
msgstr "Seitengenerierungszeit"

#: admin/cerber-dashboard.php:5950
msgid "Log In"
msgstr "Einloggen"

#: admin/cerber-dashboard.php:5951
msgid "Log Out"
msgstr "Ausloggen"

#: admin/cerber-dashboard.php:5952
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"

#: admin/cerber-dashboard.php:5955
msgid "WooCommerce Log In"
msgstr "WooCommerce Login"

#: admin/cerber-dashboard.php:5956
msgid "WooCommerce Log Out"
msgstr "WooCommerce Logout"

#: cerber-common.php:1755
msgid "IP address is locked out"
msgstr "IP-Adresse ist ausgesperrt"

#: cerber-common.php:1918
msgid "Multiple suspicious requests"
msgstr "Mehrere Verdächtige Anfragen"

#: cerber-settings.php:817
msgid "Traffic Inspection"
msgstr "Traffic-Überprüfung"

#: cerber-settings.php:826 cerber-settings.php:857
msgid "Maximum compatibility"
msgstr "Maximale Kompatibilität"

#: cerber-settings.php:827 cerber-settings.php:858
msgid "Maximum security"
msgstr "Maximale Sicherheit"

#: cerber-settings.php:848
msgid "Erroneous Request Shielding"
msgstr "Fehlerhafte Anfrage-Abschirmung"

#: cerber-settings.php:853
msgid "Enable error shielding"
msgstr "Fehler-Abschirmung aktivieren"

#: cerber-settings.php:955
msgid "Save software errors"
msgstr "Software-Fehler speichern"

#: cerber-scanner.php:3692
msgid "Preparing for the scan"
msgstr "Für den Scan vorbereiten"

#: cerber-common.php:1768
msgid "Blocked by administrator"
msgstr "Vom Administrator blockiert"

#: cerber-load.php:398
msgid "You are not allowed to log in"
msgstr "Sie dürfen sich nicht einloggen"

#: admin/cerber-users.php:39
msgid "Block User"
msgstr "Nutzer blockieren"

#: admin/cerber-users.php:43 admin/cerber-users.php:49
msgid "User is not permitted to log into the website"
msgstr "Nutzer darf sich nicht auf der Website einloggen"

#: cerber-settings.php:644 admin/cerber-users.php:68
msgid "User Message"
msgstr "Nutzer-Nachricht"

#: admin/cerber-users.php:70
msgid "An optional message for this user"
msgstr "Eine optionale Nachricht für diesen Nutzer"

#: admin/cerber-users.php:181
msgid "Blocked Users"
msgstr "Blockierte Nutzer"

#: cerber-settings.php:405
msgid "Block access to user pages like /?author=n"
msgstr "Zugriff auf Nutzerseiten wie /?author=n blockieren"

#: cerber-settings.php:446
msgid "Access to WordPress REST API"
msgstr "Zugriff auf WordPress REST API"

#: cerber-settings.php:457
msgid "Block access to WordPress REST API except any of the following"
msgstr "Zugriff auf WordPress REST API blockieren, mit Ausnahme der folgenden"

#: cerber-settings.php:467
msgid "Allow REST API for these roles"
msgstr "REST API für diese Rollen zulassen"

#: cerber-settings.php:472
msgid "Allow these namespaces"
msgstr "Diese Namensräume zulassen"

#: cerber-settings.php:137
msgid "These restrictions do not apply to IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "Diese Einschränkungen gelten nicht für IP-Adressen auf der White IP Zugriffsliste"

#: admin/cerber-admin-settings.php:531
msgid "Select one or more roles"
msgstr "Eine oder mehrere Rollen auswählen"

#: admin/cerber-dashboard.php:1414 admin/cerber-users.php:971
msgid "Filter by registered user"
msgstr "Nach registriertem Nutzer filtern"

#: cerber-settings.php:631
msgid "Authorized users only"
msgstr "Nur autorisierte Nutzer"

#: cerber-settings.php:632
msgid "Only registered and logged in website users have access to the website"
msgstr "Nur registrierte und eingeloggte Website-Nutzer können auf die Website zugreifen"

#: cerber-settings.php:648 cerber-settings.php:1744
msgid "Only registered and logged in users are allowed to view this website"
msgstr "Nur registrierte und eingeloggte Nutzer dürfen sich diese Website ansehen"

#: cerber-settings.php:653
msgid "Redirect to URL"
msgstr "An URL weiterleiten"

#: admin/cerber-dashboard.php:5484
msgid "Changelog"
msgstr "Änderungsprotokoll"

#: admin/cerber-dashboard.php:741
msgid "Default settings have been loaded"
msgstr "Standardeinstellungen wurden geladen"

#: admin/cerber-dashboard.php:3775
msgid "Save all rules"
msgstr "Alle Regeln speichern"

#: cerber-common.php:1743
msgid "Invalid master credentials"
msgstr "Ungültige Master-Anmeldedaten"

#: cerber-settings.php:1411
msgid "Master settings"
msgstr "Master-Einstellungen"

#: cerber-settings.php:1419
msgid "Return to the website list"
msgstr "Zur Website-Liste zurückkehren"

#: cerber-settings.php:1423
msgid "Show \"Switched to\" notification"
msgstr "\"Eingeschaltet\"-Benachrichtigung anzeigen"

#: cerber-settings.php:1427
msgid "Add @ site to the page title"
msgstr "@-Seite zum Seitentitel hinzufügen"

#: cerber-settings.php:1046 cerber-settings.php:1444 cerber-settings.php:1472
msgid "Enable diagnostic logging"
msgstr "Diagnoseprotokollierung aktivieren"

#: cerber-settings.php:1455
msgid "Limit access by IP address"
msgstr "Zugriff nach IP-Adresse einschränken"

#: cerber-settings.php:1461
msgid "Access to this website"
msgstr "Zugriff auf diese Website"

#: cerber-settings.php:1464
msgid "Full access mode"
msgstr "Vollzugriffmodus"

#: cerber-settings.php:1465
msgid "Read-only mode"
msgstr "Schreibgeschützter Modus"

#: cerber-settings.php:1486
msgid "The full access mode requires the PRO version of WP Cerber"
msgstr "Der Vollzugriffmodus erfordert die PRO-Version von WP Cerber"

#: nexus/cerber-slave-list.php:47
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: nexus/cerber-slave-list.php:51
msgid "Malware Scan"
msgstr "Malware-Scan"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:516 nexus/cerber-slave-list.php:56
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"

#: nexus/cerber-slave-list.php:161
msgid "Add a slave website"
msgstr "Eine Slave-Website hinzufügen"

#: nexus/cerber-slave-list.php:247 admin/cerber-users.php:1037
msgid "Search results for:"
msgstr "Ergebnisse suchen für:"

#: nexus/cerber-slave-list.php:282
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: nexus/cerber-slave-list.php:288
msgid "Switch to"
msgstr "Wechseln zu"

#: nexus/cerber-slave-list.php:420
msgid "No websites configured."
msgstr "Keine Websites konfiguriert."

#: nexus/cerber-slave-list.php:420
msgid "Add a new one"
msgstr "Eine neue hinzufügen"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:479
msgid "Website Properties"
msgstr "Website-Eigenschaften"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:489
msgid "Website URL"
msgstr "Website URL"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:494
msgid "Display as"
msgstr "Anzeigen als"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:524
msgid "Website Owner"
msgstr "Website-Eigentümer"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:540
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:548
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:691
msgid "The website you are trying to add is already in the list"
msgstr "Die Website, die Sie hinzufügen möchten, ist bereits auf der Liste"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:700
msgid "The website has been added successfully"
msgstr "Die Website wurde erfolgreich hinzugefügt"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:701
msgid "Click to edit"
msgstr "Zum Bearbeiten klicken"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:702
msgid "Switch to the Dashboard"
msgstr "Auf das Dashboard wechseln"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:705
msgid "Keep in mind: You have added the website that does not support SSL encryption. This may lead to data leakage."
msgstr "Bitte beachten Sie: Sie haben eine Website hinzugefügt, die keine SSL-Verschlüsselung unterstützt. Diese könnte zu Datenverlust fühlen."

#: nexus/cerber-nexus-master.php:824
msgid "Website has been deleted"
msgid_plural "%s websites have been deleted"
msgstr[0] "Website wurde gelöscht"
msgstr[1] "Plural: %s Websites wurden gelöscht"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:1074
msgid "You have switched to %s"
msgstr "Sie sind gewechselt auf %s"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:1084
msgid "You have switched back to the master website"
msgstr "Sie sind auf die Master-Website gewechselt"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:1300
msgid "You are here:"
msgstr "Sie sind hier:"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:1303 nexus/cerber-nexus.php:94
#: nexus/cerber-nexus.php:104
msgid "My Websites"
msgstr "Meine Websites"

#: nexus/cerber-nexus.php:66
msgid "Enable slave mode"
msgstr "Slave-Modus aktivieren"

#: nexus/cerber-nexus.php:67
msgid "This website can be managed from a master website"
msgstr "Diese Website kann von einer Master-Website verwaltet werden"

#: nexus/cerber-nexus.php:70
msgid "Enable master mode"
msgstr "Master-Modus aktivieren"

#: nexus/cerber-nexus.php:71
msgid "Configure this website as a master to manage other website"
msgstr "Diese Website als Master-Website zur Verwaltung anderer Websites konfigurieren"

#: nexus/cerber-nexus.php:76
msgid "To proceed, please select the mode for this website"
msgstr "Um fortzufahren, wählen Sie bitte den Modus für diese Website aus"

#: nexus/cerber-nexus.php:100 nexus/cerber-nexus.php:104
msgid "Slave Settings"
msgstr "Slave-Einstellungen"

#: nexus/cerber-nexus.php:146
msgid "Secret Access Token"
msgstr "Geheimer Zugriffs-Token"

#: nexus/cerber-nexus.php:148
msgid "The token is unique to this website. Keep it secret. Install the token on a master website to grant access to this website."
msgstr "Der Token ist einzigartig für diese Website. Halten Sie ihn geheim. Installieren Sie den Token auf einer Master-Website, um Zugriff auf die Website zu gewähren."

#: nexus/cerber-nexus.php:150
msgid "Are you sure? This permanently invalidates the token."
msgstr "Sind Sie sicher? Dies macht den Token dauerhaft ungültig."

#: nexus/cerber-nexus.php:151
msgid "Disable slave mode"
msgstr "Slave-Modus deaktivieren"

#: nexus/cerber-nexus.php:266
msgid "This website is set as master."
msgstr "Diese Website ist als Master-Website eingestellt."

#: nexus/cerber-nexus.php:267
msgid "Add slave websites by using access tokens."
msgstr "Slave-Websites mit Zugriffs-Token hinzufügen."

#: nexus/cerber-nexus.php:270
msgid "This website is set as slave."
msgstr "Diese Website ist als Slave-Website eingestellt."

#: nexus/cerber-nexus.php:271
msgid "Install the access token on the master website."
msgstr "Den Zugriffs-Token auf der Master-Website installieren."

#. translators: Time difference between two dates, in seconds (sec=second). 1: Number of seconds
#: cerber-common.php:2071
msgid "%s sec"
msgid_plural "%s secs"
msgstr[0] "%s Sek"
msgstr[1] "Plural: %s Sekunden"

#: cerber-settings.php:800
msgid "Send reports on"
msgstr "Berichte senden an"

#: nexus/cerber-slave-list.php:50
msgid "Updates"
msgstr "Updates"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:502 nexus/cerber-slave-list.php:54
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"

#: nexus/cerber-slave-list.php:117
msgid "Upgrade WP Cerber"
msgstr "WP Cerber upgraden"

#: nexus/cerber-slave-list.php:118
msgid "Upgrade all active plugins"
msgstr "Alle aktiven Plugins upgraden"

#: nexus/cerber-slave-list.php:119
msgid "Delete website"
msgstr "Website löschen"

#: nexus/cerber-slave-list.php:135
msgid "All groups"
msgstr "Alle Gruppen"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:1384
msgid "Are you sure you want to delete selected websites?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Websites löschen möchten?"

#: admin/cerber-users.php:221
msgid "Block"
msgstr "Blockieren"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:471
msgid "Select an existing group or enter a new one to add it"
msgstr "Wählen Sie eine bestehende Gruppe aus oder tragen Sie eine neue ein, um sie hinzuzufügen"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:544
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:178
msgid "Invalid response from the slave website"
msgstr "Ungültige Antwort von der Slave-Website"

#: cerber-common.php:1707 cerber-common.php:1908
msgid "Attempt to log in with non-existing username"
msgstr "Login-Versuch mit nicht existierendem Nutzernamen"

#: cerber-load.php:5076
msgid "Attempts to log in with non-existing usernames"
msgstr "Login-Versuche mit nicht existierenden Nutzernamen"

#: cerber-settings.php:1431
msgid "Use master language"
msgstr "Master-Website verwenden"

#: cerber-settings.php:247
msgid "Non-existing users"
msgstr "Nicht existierende Nutzer"

#: cerber-settings.php:248
msgid "Immediately block IP when attempting to log in with a non-existing username"
msgstr "IP sofort blockieren bei Login-Versuch mit nicht existierendem Nutzernamen"

#: nexus/cerber-slave-list.php:55
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"

#: nexus/cerber-slave-list.php:420
msgid "Disable master mode"
msgstr "Master-Modus deaktivieren"

#: nexus/cerber-nexus.php:151
msgid "To revoke the token and disable remote management, click here:"
msgstr "Um den Token aufzuheben und die Fernverwaltung zu deaktivieren, klicken Sie hier:"

#: cerber-settings.php:425
msgid "Block execution of PHP scripts in the WordPress media folder"
msgstr "Blockieren der Ausführung von PHP-Skripten im WordPress-Medienordner"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:1451 nexus/cerber-nexus-master.php:1459
msgid "Active plugins and updates on"
msgstr "Aktive Plugins und Updates auf"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:1429
msgid "A newer version is available"
msgstr "Es ist eine neuere Version verfügbar"

#: admin/cerber-dashboard.php:1076
msgid "New users"
msgstr "Neue Benutzer"

#: admin/cerber-dashboard.php:1096
msgid "My activity"
msgstr "Meine Aktivitäten"

#: admin/cerber-dashboard.php:2993
msgid "Create Alert"
msgstr "Warnung erstellen"

#: admin/cerber-dashboard.php:2997
msgid "Delete Alert"
msgstr "Warnung löschen"

#: admin/cerber-dashboard.php:3095
msgid "The alert has been created"
msgstr "Die Warnung wurde erstellt"

#: admin/cerber-dashboard.php:3104
msgid "The alert has been deleted"
msgstr "Die Warnung wurde gelöscht"

#: admin/cerber-dashboard.php:4626
msgid "Advanced Search"
msgstr "Erweiterte Suche"

#. Author of the plugin
#: 
msgid "Cerber Tech Inc."
msgstr "Cerber Tech Inc."

#: cerber-load.php:5743
msgid "To delete the alert, click here"
msgstr "Zum Löschen des Alarms hier klicken."

#: cerber-settings.php:226
msgid "Custom login URL may contain Latin alphanumeric characters, dashes and underscores only"
msgstr "Die benutzerdefinierte Anmelde-URL darf nur lateinische alphanumerische Zeichen, Bindestriche und Unterstriche enthalten"

#: cerber-settings.php:264
msgid "Site-specific settings"
msgstr "Site-spezifische Einstellungen"

#: cerber-settings.php:272
msgid "Prefix for plugin cookies"
msgstr "Präfix für Plugin-Cookies"

#: cerber-settings.php:273
msgid "Prefix may contain only Latin alphanumeric characters and underscores"
msgstr "Präfix darf nur lateinische alphanumerische Zeichen und Unterstriche enthalten"

#: cerber-settings.php:754
msgid "Lockout notifications"
msgstr "Sperrbenachrichtigungen"

#: cerber-settings.php:782
msgid "Pushbullet access token"
msgstr "Pushbullet-Zugangs-Token"

#: cerber-settings.php:785
msgid "Pushbullet device"
msgstr "Pushbullet-Gerät"

#: cerber-settings.php:1123
msgid "Delete unattended files"
msgstr "Unbeaufsichtigte Dateien löschen"

#: cerber-settings.php:1182
msgid "Automatic recovery of modified and infected files"
msgstr "Auto-Wiederherstellung von geänderten und infizierten Dateien"

#: cerber-settings.php:1185
msgid "Recover WordPress files"
msgstr "WordPress-Dateien wiederherstellen"

#: cerber-scanner.php:1649
msgid "File deleted"
msgstr "Datei gelöscht"

#: cerber-scanner.php:1650
msgid "File recovered"
msgstr "Datei gerettet"

#: cerber-scanner.php:3700
msgid "Recovering WordPress files"
msgstr "Wiederherstellen von WordPress-Dateien"

#: cerber-scanner.php:3702
msgid "Recovering plugins files"
msgstr "Wiederherstellen von Plug-in-Dateien"

#: cerber-scanner.php:4839
msgid "Recovered"
msgstr "Gerettet"

#: cerber-scanner.php:4896
msgid "Automatically deleted"
msgstr "Automatisch gelöscht"

#: cerber-scanner.php:4899
msgid "Automatically recovered"
msgstr "Automatisch wiederhergestellt"

#: admin/cerber-dashboard.php:70
msgid "Cerber User Security"
msgstr "Cerber Benutzersicherheit"

#: admin/cerber-dashboard.php:70 admin/cerber-dashboard.php:5389
msgid "User Policies"
msgstr "Benutzerrichtlinien"

#: admin/cerber-dashboard.php:2147
msgid "A new version is available"
msgstr "Eine neue Version ist verfügbar"

#: admin/cerber-dashboard.php:5392
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: cerber-common.php:1769
msgid "Site policy enforcement"
msgstr "Durchsetzung der Website-Policy"

#: cerber-common.php:1770
msgid "2FA code verified"
msgstr "2FA-Code verifiziert"

#: cerber-common.php:1771
msgid "Initiated by the user"
msgstr "Durch den Benutzer eingeleitet"

#: cerber-common.php:2321
msgid "A new version of %s is available. Please install it."
msgstr "Eine neue Version von %s ist verfügbar. Bitte installieren Sie sie."

#: cerber-load.php:1958
msgid "Email address is not permitted."
msgstr "E-Mail-Adresse ist nicht zulässig."

#: cerber-load.php:1958
msgid "Please choose another one."
msgstr "Bitte wählen Sie eine andere."

#: admin/cerber-users.php:10 admin/cerber-users.php:481
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung"

#: admin/cerber-users.php:18
msgid "Determined by user role policies"
msgstr "Durch Benutzerrollenrichtlinien estimmt"

#: admin/cerber-users.php:19 admin/cerber-users.php:489
msgid "Always enabled"
msgstr "Immer aktiviert"

#: admin/cerber-users.php:86
msgid "2FA PIN Code"
msgstr "2FA-Pin-Code"

#: admin/cerber-users.php:296
msgid "Save All Changes"
msgstr "Alle Änderungen sichern"

#: admin/cerber-users.php:409
msgid "Block access to WordPress Dashboard"
msgstr "Zugriff auf das WordPress-Dashboard sperren"

#: admin/cerber-users.php:414
msgid "Hide Toolbar when viewing site"
msgstr "Toolbar beim Anzeigen der Website ausblenden"

#: admin/cerber-users.php:420
msgid "Redirection rules"
msgstr "Umleitungsregeln"

#: admin/cerber-users.php:424
msgid "Redirect user after login"
msgstr "Benutzer nach Login umleiten"

#: admin/cerber-users.php:429
msgid "Redirect user after logout"
msgstr "Benutzer nach Logout umleiten"

#: cerber-settings.php:687 admin/cerber-users.php:440
msgid "User session expiration time"
msgstr "Ablaufzeit der Benutzersitzung"

#: admin/cerber-users.php:485
msgid "Two-factor authentication"
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung"

#: admin/cerber-users.php:490
msgid "Advanced mode"
msgstr "Erweiterter Modus"

#: admin/cerber-users.php:494
msgid "Enforce two-factor authentication if any of the following conditions is true"
msgstr "Erzwingen Sie die Zwei-Faktor-Authentifizierung, wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist"

#: admin/cerber-users.php:500
msgid "Login from a different country"
msgstr "Anmeldung aus einem anderen Land"

#: admin/cerber-users.php:506
msgid "Login from a different network Class C"
msgstr "Anmeldung aus einem anderen Netzwerk der Klasse C"

#: admin/cerber-users.php:512
msgid "Login from a different IP address"
msgstr "Anmeldung von einer anderen IP-Adresse"

#: admin/cerber-users.php:530
msgid "Enforce two-factor authentication with fixed intervals"
msgstr "Erzwinge Zwei-Faktor-Authentifizierung mit festen Intervallen"

#: admin/cerber-users.php:536
msgid "Regular time intervals (days)"
msgstr "Regelmäßige Zeiträume (Tage)"

#: admin/cerber-users.php:543
msgid "Fixed number of logins"
msgstr "Feste Anzahl von Logins"

#: admin/cerber-users.php:545
msgid "number of logins"
msgstr "Anzahl Logins"

#: admin/cerber-users.php:589
msgid "Policies have been updated"
msgstr "Richtlinien wurden aktualisiert"

#: cerber-settings.php:590
msgid "Restrict email addresses"
msgstr "E-Mail-Adressen einschränken"

#: cerber-settings.php:593
msgid "No restrictions"
msgstr "Keine Einschränkungen"

#: cerber-settings.php:594
msgid "Deny all email addresses that match the following"
msgstr "Alle E-Mail-Adressen ablehnen, die folgendem entsprechen"

#: cerber-settings.php:595
msgid "Permit only email addresses that match the following"
msgstr "Nur E-Mail-Adressen zulassen, die dem Folgenden entsprechen"

#: cerber-settings.php:600
msgid "Specify email addresses, wildcards or REGEX patterns. Use comma to separate items."
msgstr "E-Mail-Adressen-, Wildcards- oder REGEX-Muster angeben. Elementen durch Kommas trennen."

#: cerber-settings.php:1196
msgid "These files will never be deleted during automatic cleanup."
msgstr "Diese Dateien werden bei der automatischen Bereinigung nie gelöscht."

#: cerber-2fa.php:363
msgid "This verification PIN code is expired. We have just sent a new one to your email."
msgstr "Dieser Bestätigungs-PIN-Code ist abgelaufen. Wir haben soeben einen neuen an Ihre E-Mail gesendet."

#: cerber-2fa.php:366
msgid "You have entered an incorrect verification PIN code"
msgstr "Sie haben einen falschen Bestätigungs-PIN-Code eingegeben"

#: cerber-2fa.php:413 cerber-2fa.php:501
msgid "Please verify that it’s you"
msgstr "Bitte bestätigen Sie, dass Sie es sind"

#: cerber-2fa.php:523
msgid "Here are the details of the sign-in attempt"
msgstr "Hier sind die Details des Anmeldeversuchs"

#: cerber-2fa.php:577
msgid "expires"
msgstr "Läuft ab"

#: cerber-2fa.php:654
msgid "only digits are allowed"
msgstr "es sind nur Ziffern erlaubt"

#: cerber-2fa.php:657
msgid "We've sent a verification PIN code to your email"
msgstr "Wir haben einen Bestätigungs-PIN-Code an Ihre E-Mail gesendet"

#: cerber-2fa.php:658
msgid "Enter the code from the email in the field below."
msgstr "Geben Sie den Code aus der E-Mail in das Feld unten ein."

#: cerber-2fa.php:660
msgid "Try again"
msgstr "Erneut versuchen"

#: cerber-2fa.php:661 admin/cerber-dashboard.php:5839
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: cerber-2fa.php:662
msgid "or"
msgstr "oder"

#: cerber-2fa.php:668
msgid "Verify it's you"
msgstr "Bestätigen Sie, dass Sie es sind"

#: cerber-2fa.php:673
msgid "Verify"
msgstr "Bestätigen"

#: admin/cerber-users.php:101
msgid "Two-Factor Authentication Email"
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung E-Mail"

#: admin/cerber-dashboard.php:3718
msgid "Role-based rules are configured"
msgstr "Rollenbasierte Regeln werden konfiguriert"

#: admin/cerber-users.php:58
msgctxt "e.g. blocked by John at 11:00"
msgid "blocked by %s at %s"
msgstr "blockiert von %s um %s"

#: cerber-2fa.php:506
msgid "The code is valid for %s minutes."
msgstr "Der Code ist für %s Minuten gültig."

#: admin/cerber-dashboard.php:372
msgid "IP address %s has been added to White IP Access List"
msgstr "Die IP-Adresse %s wurde zur weißen Liste IP Zugang hinzugefügt"

#: admin/cerber-dashboard.php:369
msgid "IP address %s has been added to Black IP Access List"
msgstr "Die IP-Adresse %s wurde zur schwarzen Liste IP Zugang hinzugefügt"

#: admin/cerber-dashboard.php:211 admin/cerber-dashboard.php:947
#: admin/cerber-dashboard.php:1327 admin/cerber-dashboard.php:4545
#: admin/cerber-users.php:927
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"

#: admin/cerber-dashboard.php:954 admin/cerber-dashboard.php:1333
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"

#: admin/cerber-dashboard.php:3800
msgid "Any country is permitted"
msgstr "Jedes Land ist erlaubt"

#: admin/cerber-dashboard.php:3405 admin/cerber-dashboard.php:5294
msgid "Sessions"
msgstr "Sitzungen"

#: cerber-load.php:1717
msgid "Session has been terminated"
msgid_plural "%s sessions have been terminated"
msgstr[0] "Die Sitzung wurde beendet"
msgstr[1] "Sitzungen wurden beendet"

#: admin/cerber-users.php:925
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"

#: admin/cerber-users.php:946
msgid "Terminate session"
msgstr "Sitzung beenden"

#: admin/cerber-users.php:947
msgid "Block user"
msgstr "Benutzer sperren"

#: admin/cerber-users.php:1079
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: admin/cerber-users.php:1092
msgid "All Logins"
msgstr "Alle Logins"

#: admin/cerber-users.php:1093
msgid "User Activity"
msgstr "Benutzeraktivität"

#: admin/cerber-users.php:1139
msgid "Terminate"
msgstr "Beenden"

#: admin/cerber-dashboard.php:2097
msgid "user"
msgid_plural "users"
msgstr[0] "Benutzer"
msgstr[1] "Benutzer"

#: cerber-settings.php:452
msgid "Block access to users' data via REST API"
msgstr "Zugriff auf Nutzerdaten per REST API blockieren"

#: cerber-scanner.php:1648
msgid "Unable to delete"
msgstr "Löschen nicht möglich"

#: admin/cerber-dashboard.php:66
msgid "Cerber Data Shield Policies"
msgstr "Cerber Data Shield Richtlinien"

#: admin/cerber-dashboard.php:66
msgid "Data Shield"
msgstr "Data Shield"

#: admin/cerber-dashboard.php:5379
msgid "Data Shield Policies"
msgstr "Data Shield Richtlinien"

#: admin/cerber-dashboard.php:5381
msgid "Accounts & Roles"
msgstr "Konten & Rollen"

#: admin/cerber-dashboard.php:5382
msgid "Site Settings"
msgstr "Website-Einstellungen"

#: cerber-common.php:1720
msgid "User creation denied"
msgstr "Benutzererstellung verweigert"

#: cerber-common.php:1722
msgid "Role update denied"
msgstr "Rollenupdate verweigert"

#: cerber-common.php:1723
msgid "Setting update denied"
msgstr "Einstellungsupdate verweigert"

#: cerber-common.php:1776
msgid "Permission denied"
msgstr "Berechtigung verweigert"

#: cerber-common.php:1778
msgid "Invalid user"
msgstr "Ungültiger Benutzer"

#: cerber-common.php:1779
msgid "Incorrect password"
msgstr "Falsches Passwort"

#: cerber-settings.php:487
msgid "Protect user accounts"
msgstr "Benutzerkonten schützen"

#: cerber-settings.php:492
msgid "Restrict user account creation and user management with the following policies"
msgstr "Erstellung von Benutzerkonten und Benutzerverwaltung mit den folgenden Richtlinien einschränken"

#: cerber-settings.php:498
msgid "User registrations are limited to these roles"
msgstr "Benutzerregistrierungen sind auf folgende Rollen beschränkt"

#: cerber-settings.php:504
msgid "Users with these roles are permitted to create new accounts"
msgstr "Benutzer mit diesen Rollen sind berechtigt, neue Konten zu erstellen"

#: cerber-settings.php:509
msgid "Users with these roles are permitted to change sensitive user data"
msgstr "Benutzer mit diesen Rollen sind berechtigt, sensible Benutzerdaten zu ändern"

#: cerber-settings.php:514 cerber-settings.php:542 cerber-settings.php:571
msgid "Do not apply these policies to the IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "Diese Richtlinien nicht auf die IP-Adressen in der weißen Liste IP Zugang anwenden"

#: cerber-settings.php:522
msgid "Protect user roles"
msgstr "Benutzerrollen schützen"

#: cerber-settings.php:526
msgid "Restrict roles and capabilities management with the following policies"
msgstr "Verwaltung von Rollen und Funktionen mit den folgenden Richtlinien einschränken"

#: cerber-settings.php:532
msgid "Users with these roles are permitted to add new roles"
msgstr "Benutzer mit diesen Rollen sind berechtigt, neue Rollen hinzuzufügen"

#: cerber-settings.php:537
msgid "Users with these roles are permitted to change role capabilities"
msgstr "Benutzer mit diesen Rollen sind berechtigt, Rollenfunktionen zu ändern"

#: cerber-settings.php:550
msgid "Protect site settings"
msgstr "Website-Einstellungen schützen"

#: cerber-settings.php:554
msgid "Restrict updating site settings with the following policies"
msgstr "Aktualisieren von Website-Einstellungen mit den folgenden Richtlinien einschränken"

#: cerber-settings.php:560
msgid "Users with these roles are permitted to change protected settings"
msgstr "Benutzer mit diesen Rollen sind berechtigt, geschützte Einstellungen zu ändern"

#: cerber-settings.php:565
msgid "Protected settings"
msgstr "Geschützte Einstellungen"

#: cerber-settings.php:638
msgid "Do not apply these policy to the IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "Diese Richtlinie nicht auf die IP-Adressen in der weißen Liste IP Zugriff anwenden"

#: nexus/cerber-slave-list.php:52
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: nexus/cerber-slave-list.php:53
msgid "Server Country"
msgstr "Server Land"

#: nexus/cerber-slave-list.php:145
msgid "All servers"
msgstr "Alle Server"

#: nexus/cerber-slave-list.php:152
msgid "All countries"
msgstr "Alle Länder"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:442
msgid "Show homepage in the Website column"
msgstr "Homepage in der Spalte Website anzeigen"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:444
msgid "Hide server IP address"
msgstr "IP-Adresse des Servers verbergen"

#: admin/cerber-dashboard.php:341
msgid "IP address, range, wildcard, or CIDR"
msgstr "IP-Adresse, Bereich, Wildcard oder CIDR"

#: admin/cerber-dashboard.php:342
msgid "Add Entry"
msgstr "Eintrag zufügen"

#: admin/cerber-dashboard.php:5634
msgid "The IP address you are trying to add is already in the list"
msgstr "Die IP-Adresse, die Sie hinzufügen möchten, ist bereits in der Liste enthalten"

#: cerber-common.php:1674
msgid "IP subnet blocked"
msgstr "IP-Subnetz blockiert"

#: cerber-common.php:1721
msgid "User row update denied"
msgstr "Update der Benutzerzeile verweigert"

#: cerber-common.php:1724
msgid "User metadata update denied"
msgstr "Update der Benutzer-Metadaten verweigert"

#: cerber-settings.php:1562
msgid "Any activity"
msgstr "Jede Aktivität"

#: admin/cerber-tools.php:228
msgid "A database error occurred while importing access list entries"
msgstr "Beim Importieren von Einträgen der Zugriffsliste ist ein Datenbankfehler aufgetreten"

#: cerber-settings.php:293
msgid "Enable authentication log monitoring"
msgstr "Überwachung des Authentifizierungsprotokolls aktivieren"

#: cerber-settings.php:325 cerber-settings.php:967
msgid "Keep log records of not logged in visitors for"
msgstr "Protokollierung von nicht angemeldeten Besuchern behalten für"

#: cerber-settings.php:331 cerber-settings.php:973
msgid "Keep log records of logged in users for"
msgstr "Protokollierung von angemeldeten Besuchern behalten für"

#: admin/cerber-users.php:75
msgid "Admin Note"
msgstr "Admin-Notiz"

#: cerber-settings.php:703
msgid "Personal Data"
msgstr "Persönliche Daten"

#: cerber-settings.php:709
msgid "Enable data erase"
msgstr "Datenlöschung aktivieren"

#: cerber-settings.php:716
msgid "Terminate user sessions"
msgstr "Benutzersitzungen beenden"

#: cerber-settings.php:717
msgid "Delete user sessions data when user data is erased"
msgstr "Daten Benutzersitzungen löschen, wenn Benutzerdaten gelöscht"

#: cerber-settings.php:723
msgid "Enable data export"
msgstr "Datenexport aktivieren"

#: cerber-settings.php:730
msgid "Include activity log events"
msgstr "Aktivitätsprotokoll-Ereignisse einbeziehen"

#: cerber-settings.php:736
msgid "Include traffic log entries"
msgstr "Traffic Log-Einträge einbeziehen"

#: cerber-settings.php:739
msgid "Request URL"
msgstr "URL-Abfrage"

#: cerber-settings.php:740
msgid "Form fields data"
msgstr "Daten der Formularfelder"

#: cerber-settings.php:741
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#: admin/cerber-dashboard.php:77
msgid "Cerber anti-spam settings"
msgstr "Cerber Antispam-Einstellungen"

#: admin/cerber-dashboard.php:77
msgid "Anti-spam"
msgstr "Antispam"

#: cerber-addons.php:289 admin/cerber-dashboard.php:85
#: admin/cerber-dashboard.php:85
msgid "Add-ons"
msgstr "Add-ons"

#: admin/cerber-dashboard.php:5343
msgid "Anti-spam and bot detection settings"
msgstr "Einstellungen für Anti-Spam und Bot-Erkennung"

#: admin/cerber-dashboard.php:5345
msgid "Anti-spam engine"
msgstr "Anti-spam engine"

#: cerber-common.php:1917
msgid "Multiple erroneous requests"
msgstr "Mehrere fehlerhafte Anfragen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:340
msgid "%s retries are allowed within %s minutes"
msgstr "%s Neuversuche sind innerhalb von %s Minuten erlaubt"

#: admin/cerber-admin-settings.php:346
msgid "%s registrations are allowed within %s minutes from one IP address"
msgstr "%s Registrierungen sind innerhalb von %s Minuten von einer IP-Adresse erlaubt"

#: admin/cerber-admin-settings.php:369
msgid "Enable after %s failed login attempts in the last %s minutes"
msgstr "Nach %s gescheiterten Anmeldeversuchen in den letzten %s Minuten aktivieren."

#: cerber-settings.php:447
msgid "Restrict or completely block access to the WordPress REST API according to your needs"
msgstr "Zugriff auf die WordPress-REST-API je nach Bedarf ein oder sperren Sie ihn komplett"

#: cerber-settings.php:705
msgid "These features help your organization to be in compliance with personal data protection laws"
msgstr "Diese Funktionen helfen Ihrem Unternehmen, die Datenschutzgesetze einzuhalten"

#: cerber-settings.php:763
msgid "if empty, the website administrator email %s will be used"
msgstr "wenn leer, wird die E-Mail des Website-Administrators %s verwendet"

#: cerber-settings.php:767
msgid "notifications are allowed per hour (0 means unlimited)"
msgstr "Benachrichtigungen sind pro Stunde erlaubt (0 bedeutet unbegrenzt)"

#: cerber-settings.php:778
msgid "Get notified instantly with mobile and desktop notifications"
msgstr "Lassen Sie sich mit mobilen & Desktop-Benachrichtigungen direkt informieren"

#: cerber-settings.php:793
msgid "Weekly report is a summary of all activities and suspicious events occurred during the last seven days"
msgstr "Der wöchentliche Bericht ist eine Zusammenfassung aller Aktivitäten und verdächtigen Ereignisse der letzten sieben Tage"

#: cerber-settings.php:806 cerber-settings.php:1108
msgid "if empty, the email addresses from the notification settings will be used"
msgstr "wenn leer, werden die E-Mail-Adressen aus den Benachrichtigungs-Einstellungen verwendet"

#: cerber-settings.php:818
msgid "Traffic Inspector is a context-aware web application firewall (WAF) that protects your website by recognizing and denying malicious HTTP requests"
msgstr "Traffic Inspector ist eine kontextabhängige Web Application Firewall (WAF), die Ihre Website schützt, indem sie bösartige HTTP-Anfragen erkennt und abweist"

#: cerber-settings.php:850
msgid "Block IP addresses that send excessive requests for non-existing pages or scan website for security breaches"
msgstr "IP-Adressen blockieren, die übermäßige Anfragen für nicht existierende Seiten senden oder die Website auf Sicherheitslücken scannen"

#: cerber-settings.php:869
msgid "Traffic Logging"
msgstr "Traffic Logging"

#: cerber-settings.php:870
msgid "Enable optional traffic logging if you need to monitor suspicious and malicious activity or solve security issues"
msgstr "Aktivieren Sie die optionale Datenverkehrsprotokollierung, wenn Sie verdächtige & bösartige Aktivitäten überwachen oder Sicherheitsprobleme lösen müssen"

#: cerber-settings.php:983
msgid "The scanner monitors file changes, verifies the integrity of WordPress, plugins, and themes, and detects malware"
msgstr "Der Scanner überwacht Dateiänderungen, prüft die Integrität von WordPress, Plugins und Themes und erkennt Malware"

#: cerber-settings.php:1033
msgid "Specify directories to exclude from scanning. One directory per line."
msgstr "Geben Sie von der Überprüfung auszuschließenden Verzeichnisse an. Ein Verzeichnis pro Zeile."

#: cerber-settings.php:1060
msgid "The scanner automatically scans the website, removes malware and sends email reports with the results of a scan"
msgstr "Der Scanner scannt die Website, entfernt Malware und sendet E-Mail-Berichte mit Ergebnissen des Scans automatisch"

#: cerber-settings.php:1077
msgid "Configure what issues to include in the email report and the condition for sending reports"
msgstr "Konfigurieren, welche Probleme im E-Mail-Bericht enthalten sind, sowie Bedingung für das Senden von Berichten"

#: cerber-settings.php:1227
msgid "Cerber anti-spam engine"
msgstr "Cerber anti-spam engine"

#: cerber-settings.php:1286
msgid "Adjust anti-spam engine"
msgstr "Antispam-Engine einstellen"

#: cerber-settings.php:1287
msgid "These settings enable you to fine-tune the behavior of anti-spam algorithms and avoid false positives"
msgstr "Mit diesen Einstellungen können Sie das Verhalten der Anti-Spam-Algorithmen feinabstimmen und Fehlalarme vermeiden"

#: cerber-settings.php:1316
msgid "How the plugin processes comments submitted through the standard comment form"
msgstr "Wie das Plugin Kommentare verarbeitet, die über das Standard-Kommentarformular eingereicht werden"

#: nexus/cerber-nexus-slave.php:435
msgid "Settings updated"
msgstr "Einstellungen aktualisiert"

#: admin/cerber-dashboard.php:1418
msgid "Request ID"
msgstr "Anfrage-ID"

#: admin/cerber-dashboard.php:1419
msgid "Search in URL"
msgstr "In URL suchen"

#: cerber-settings.php:991 cerber-settings.php:1000
msgid "Executable files"
msgstr "Ausführbare Dateien"

#: cerber-settings.php:992 cerber-settings.php:1001
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"

#: admin/cerber-dashboard.php:1926
msgid "Active sessions"
msgstr "Aktive Sitzungen"

#: cerber-settings.php:688
msgid "minutes (leave empty to use the default WordPress value)"
msgstr "Minuten (leer lassen, um den Standardwert von WordPress zu nutzen)"

#: admin/cerber-tools.php:72
msgid "Load entries"
msgstr "Einträge laden"

#: admin/cerber-dashboard.php:1097 admin/cerber-dashboard.php:4618
msgid "My IP"
msgstr "Meine IP"

#: admin/cerber-dashboard.php:5432
msgid "Analytics"
msgstr "Analytik"

#: admin/cerber-dashboard.php:5481
msgid "Manage Settings"
msgstr "Einstellungen verwalten"

#: cerber-settings.php:1047 cerber-settings.php:1445 cerber-settings.php:1473
#: admin/cerber-dashboard.php:5483
msgid "Diagnostic Log"
msgstr "Diagnose-Log"

#: cerber-common.php:1665
msgid "User deleted"
msgstr "Benutzer gelöscht"

#: cerber-common.php:1774
msgid "Email address is prohibited"
msgstr "E-Mail-Adresse ist verboten"

#: admin/cerber-admin.php:770
msgid "Quarantined"
msgstr "In Quarantäne"

#: admin/cerber-admin.php:926 admin/cerber-admin.php:1393
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"

#: admin/cerber-admin.php:1002
msgid "Files without extension"
msgstr "Dateien ohne Dateierweiterung"

#: admin/cerber-admin.php:1003
msgid "Back to list"
msgstr "Zurück zur Liste"

#: admin/cerber-admin.php:1063
msgid "Brief summary"
msgstr "Kurze Übersicht"

#: admin/cerber-admin.php:1114
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"

#: admin/cerber-admin.php:1115
msgid "Path"
msgstr "Pfad"

#: admin/cerber-admin.php:1116 admin/cerber-admin.php:1210
msgid "Files"
msgstr "Dateien"

#: admin/cerber-admin.php:1117 admin/cerber-admin.php:1211
msgid "Space Occupied"
msgstr "Belegter Speicherplatz"

#: admin/cerber-admin.php:1181
msgid "No extension"
msgstr "Keine Dateierweiterung"

#: admin/cerber-admin.php:1206
msgid "File extensions statistics"
msgstr "Statistik der Dateierweiterungen"

#: admin/cerber-admin.php:1209
msgid "Extension"
msgstr "Erweiterung"

#: admin/cerber-admin.php:1212
msgid "Smallest"
msgstr "Kleinste"

#: admin/cerber-admin.php:1213
msgid "Largest"
msgstr "Größte"

#: admin/cerber-admin.php:1214
msgid "Average Size"
msgstr "Durchschnittsgröße"

#: admin/cerber-admin.php:1215
msgid "Oldest"
msgstr "Älteste"

#: admin/cerber-admin.php:1216
msgid "Newest"
msgstr "Neuestes"

#: admin/cerber-admin.php:1232
msgid "Top 10 largest files"
msgstr "Top 10 größte Dateien"

#: admin/cerber-admin.php:1391
msgid "File Name"
msgstr "Dateiname"

#: cerber-settings.php:373
msgid "Date format for CSV export"
msgstr "Datumsformat für CSV-Export"

#: cerber-settings.php:374
msgid "Use ISO 8601 date format for CSV export files"
msgstr "ISO 8601-Datumsformat für CSV-Exportdateien verwenden"

#: cerber-settings.php:388
msgid "My IP address"
msgstr "Meine IP-Adresse"

#: cerber-settings.php:389
msgid "Do not add my IP address to the White IP Access List upon plugin activation"
msgstr "Meine IP-Adresse bei der Plugin-Aktivierung nicht zur weißen Liste IP Access hinzufügen"

#: admin/cerber-tools.php:52
msgid "Load the default plugin settings"
msgstr "Standardeinstellungen des Plugins laden"

#: admin/cerber-tools.php:53
msgid "When you click the button below, the default WP Cerber settings will be loaded. The Custom login URL and Access Lists will not be changed."
msgstr "Wenn Sie auf die Schaltfläche unten klicken, werden die Standardeinstellungen von WP Cerber geladen. Die angepasste Anmelde-URL und die Zugriffslisten werden nicht geändert."

#: admin/cerber-tools.php:54
msgid "To get the most out of WP Cerber, follow these steps:"
msgstr "Um WP Cerber optimal zu nutzen, folgen Sie diesen Schritten:"

#: cerber-common.php:1789
msgid "IP whitelisted"
msgstr "IP auf der weißen Liste"

#: admin/cerber-dashboard.php:4617
msgid "My requests"
msgstr "Meine Anfragen"

#: admin/cerber-dashboard.php:3910
msgid "Log into the website"
msgstr "Auf der Website anmelden"

#. Name of the plugin
#: 
msgid "WP Cerber Security, Anti-spam & Malware Scan"
msgstr "WP Cerber Sicherheit, Antispam & Malware Scan"

#: cerber-common.php:1713 cerber-common.php:1913
msgid "Probing for vulnerable code"
msgstr "Suche nach angreifbarem Code"

#: cerber-load.php:5967
msgid "Your IP address %s has been added to the White IP Access List"
msgstr "Ihre IP-Adresse %s wurde in die weiße Liste IP Access aufgenommen"

#: admin/cerber-users.php:974
msgid "Search for IP address"
msgstr "Nach IP-Adresse suchen"

#: cerber-settings.php:878
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"

#: cerber-settings.php:894
msgid "Do not log known crawlers"
msgstr "Bekannte Crawler nicht protokollieren"

#: cerber-settings.php:899
msgid "Do not log these locations"
msgstr "Diese Standorte nicht protokollieren"

#: cerber-settings.php:903
msgid "Specify URL paths to exclude requests from logging. One item per line."
msgstr "Geben Sie URL-Pfade an, um Anfragen von der Protokollierung auszuschließen. Ein Element pro Zeile."

#: cerber-settings.php:907
msgid "Do not log these User-Agents"
msgstr "Diese Benutzer-Agenten nicht protokollieren"

#: cerber-settings.php:911
msgid "Specify User-Agents to exclude requests from logging. One item per line."
msgstr "Geben Sie Benutzer-Agenten an, um Anfragen von der Protokollierung auszuschließen. Ein Element pro Zeile."

#: admin/cerber-dashboard.php:4739
msgid "Unknown Google's bot"
msgstr "Unbekannter Google Bot"

#: cerber-common.php:1780
msgid "IP address is not allowed"
msgstr "IP-Adresse ist nicht zulässig"

#: cerber-settings.php:611
msgid "Only users from IP addresses in the White IP Access List may register on the website"
msgstr "Nur Benutzer von IP-Adressen in der weißen Liste IP Access dürfen sich auf der Website registrieren"

#: cerber-settings.php:616
msgid "User message"
msgstr "Nachricht an Benutzer"

#: cerber-scanner.php:1627
msgid "File is missing"
msgstr "Datei fehlt"

#. Mandatory
#: cerber-scanner.php:2636
msgid "This file is missing. It's been deleted or it's not been installed."
msgstr "Diese Datei fehlt. Sie wurde gelöscht oder wurde nicht installiert."

#: cerber-scanner.php:3938
msgid "Error: file %s cannot be used."
msgstr "Fehler: Datei %s kann nicht verwendet werden."

#: cerber-scanner.php:3938
msgid "Please upload another file."
msgstr "Fehler: Datei %s nicht verwendbar."

#: cerber-settings.php:231
msgid "Deferred rendering"
msgstr "Verzögertes Rendern"

#: cerber-settings.php:232
msgid "Defer rendering the custom login page"
msgstr "Rendering der angepassten Anmeldeseite verzögern"

#: cerber-load.php:414
msgid "You have only one login attempt remaining."
msgstr "Sie haben nur noch einen Anmeldeversuch."

#: admin/cerber-users.php:446
msgid "Number of allowed concurrent user sessions"
msgstr "Anzahl der gleichzeitig erlaubten Benutzer-Sitzungen"

#: admin/cerber-users.php:451
msgid "When the limit on concurrent user sessions is reached"
msgstr "Wenn das Limit für gleichzeitige Benutzersitzungen erreicht ist"

#: admin/cerber-users.php:454
msgid "Terminate the oldest user session on a new login"
msgstr "Die älteste Benutzersitzung bei einer Neuanmeldung beenden"

#: admin/cerber-users.php:455
msgid "Deny further login attempts"
msgstr "Weitere Anmeldeversuche verweigern"

#: admin/cerber-users.php:518
msgid "Login from a different browser or device"
msgstr "Login von einem anderen Browser oder Gerät"

#: admin/cerber-users.php:524
msgid "If the number of concurrent user sessions is greater"
msgstr "Wenn die Anzahl der gleichzeitigen Benutzersitzungen größer ist"

#: admin/cerber-dashboard.php:5769
msgid "These features are available in the professional version of WP Cerber."
msgstr "Diese Funktionen sind in der professionellen Version von WP Cerber verfügbar"

#: cerber-common.php:1694
msgid "User session terminated"
msgstr "Benutzersitzung beendet"

#: cerber-common.php:1781
msgid "Limit on concurrent user sessions"
msgstr "Limit für gleichzeitige Benutzersitzungen"

#: admin/cerber-users.php:77
msgid "It is visible only to website administrators"
msgstr "Es ist nur für Website-Administratoren sichtbar"

#: admin/cerber-admin.php:1498
msgid "Authorized"
msgstr "Autorisiert"

#: admin/cerber-admin.php:1499
msgid "Authorization Failed"
msgstr "Autorisierung gescheitert"

#: admin/cerber-admin-settings.php:778
msgid "Important note if you have a caching plugin in place"
msgstr "Wichtiger Hinweis, wenn Sie ein Caching-Plugin installiert haben"

#: admin/cerber-admin-settings.php:779
msgid "To avoid false positives and get better anti-spam performance, please clear the plugin cache."
msgstr "Um Fehlalarme zu vermeiden und eine bessere Anti-Spam-Leistung zu erhalten, löschen Sie bitte den Plugin-Cache."

#: cerber-common.php:1733
msgid "API request authorized"
msgstr "API-Anforderung genehmigt"

#: cerber-common.php:1734
msgid "API request authorization failed"
msgstr "Autorisierung Anforderung der API fehlgeschlagen"

#: cerber-common.php:1718
msgid "Request to XML-RPC API denied"
msgstr "Anfrage an XML-RPC API verweigert"

#: cerber-common.php:1782
msgid "Invalid cookies"
msgstr "Ungültige Cookies"

#: cerber-settings.php:166
msgid "Block IP address for"
msgstr "IP-Adresse sperren für"

#: cerber-settings.php:170
msgid "Mitigate aggressive attempts"
msgstr "Aggressive Versuche entschärfen"

#: cerber-settings.php:430
msgid "Do not show PHP errors on my website"
msgstr "PHP-Fehler auf meiner Website nicht anzeigen"

#: cerber-settings.php:884
msgid "Log all REST API requests"
msgstr "Alle REST-API-Anfragen protokollieren"

#: cerber-settings.php:889
msgid "Log all XML-RPC requests"
msgstr "Alle XML-RPC-Anfragen protokollieren"

#: cerber-settings.php:1248
msgid "Custom comment URL"
msgstr "Eigene Kommentar-URL"

#: cerber-settings.php:1249
msgid "Use custom URL for the WordPress comment form"
msgstr "Eigene URL für das WordPress-Kommentarformular verwenden"

#: cerber-settings.php:461 cerber-settings.php:1295
#: admin/cerber-dashboard.php:2097
msgid "Logged-in users"
msgstr "Angemeldete Benutzer"

#: cerber-settings.php:358
msgid "Personal Preferences"
msgstr "Persönliche Präferenzen"

#: cerber-settings.php:462
msgid "Allow access to REST API for logged-in users"
msgstr "Zugriff auf REST-API für angemeldete Benutzer zulassen"

#: cerber-settings.php:580
msgid "User registration"
msgstr "Benutzerregistrierung"

#: cerber-settings.php:581
msgid "Restrict new user registrations by the following conditions"
msgstr "Neue Benutzerregistrierungen durch die folgenden Bedingungen einschränken"

#: cerber-settings.php:626
msgid "Authorized Access"
msgstr "Autorisierter Zugriff"

#: cerber-settings.php:627
msgid "Grant access to the website to logged-in users only"
msgstr "Zugriff auf die Website nur für angemeldete Benutzer gewähren"

#: cerber-settings.php:665 cerber-settings.php:1038
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Verschiedene Einstellungen"

#: cerber-settings.php:678 admin/cerber-users.php:468
msgid "Application Passwords"
msgstr "Anwendungskennwörter"

#: cerber-settings.php:681 admin/cerber-users.php:472
msgid "Enabled, access to API using standard user passwords is allowed"
msgstr "Aktiviert, Zugriff auf API mit Standard-Benutzerpasswörtern ist erlaubt"

#: cerber-settings.php:682 admin/cerber-users.php:473
msgid "Enabled, no access to API using standard user passwords"
msgstr "Aktiviert, kein Zugriff auf API mit Standard-Benutzerpasswörtern"

#: cerber-settings.php:862
msgid "Ignore logged-in users"
msgstr "Angemeldete Benutzer ignorieren"

#: cerber-settings.php:1296
msgid "Disable bot detection engine for logged-in users"
msgstr "Bot-Erkennungs-Engine für eingeloggte Benutzer deaktivieren"

#: cerber-settings.php:1393
msgid "Disable reCAPTCHA for logged-in users"
msgstr "reCAPTCHA für eingeloggte Benutzer deaktivieren"

#: admin/cerber-users.php:471
msgid "Use global policies"
msgstr "Globale Richtlinien verwenden"

#: cerber-load.php:417
msgid "You have %d login attempt remaining."
msgid_plural "You have %d login attempts remaining."
msgstr[0] "Sie haben noch %d Anmeldeversuch übrig."
msgstr[1] "Sie haben noch %d Anmeldeversuche übrig."

#: admin/cerber-users.php:461
msgid "Display this message if an attempt to log in is denied because the limit on concurrent user sessions has been reached"
msgstr "Diese Meldung anzeigen, wenn ein Anmeldeversuch abgelehnt wird, weil das Limit für gleichzeitige Benutzersitzungen erreicht wurde"

#: admin/cerber-dashboard.php:5391
msgid "Role-Based"
msgstr "Rollenbasiert"

#: cerber-common.php:1730
msgid "User application password created"
msgstr "Benutzer Anwendungspasswort erstellt"

#: cerber-settings.php:141
msgid "Initialization Mode"
msgstr "Initialisierungsmodus"

#: cerber-settings.php:934
msgid "Save response headers"
msgstr "Antwort-Header speichern"

#: cerber-settings.php:945
msgid "Save response cookies"
msgstr "Antwort-Cookies speichern"

#: cerber-load.php:8041
msgid "We need your support to keep moving forward"
msgstr "Um weiterzukommen, brauchen wir Ihre Unterstützung"

#: cerber-load.php:8043
msgid "By sharing your unique opinion on WP Cerber, you help the engineers behind the plugin make greater progress and help other professionals find the right software. You can leave your review on one of the following websites. Feel free to use your native language. Thanks!"
msgstr "Indem Sie Ihre persönliche Meinung zu WP Cerber teilen, helfen Sie den Ingenieuren des Plugins, größere Fortschritte zu machen, und helfen anderen Profis, die richtige Software zu finden. Sie können Ihre Bewertung auf einer der folgenden Websites hinterlassen. Fühlen Sie sich frei, Ihre Muttersprache zu verwenden. Vielen Dank!"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:661
msgid "Secret Access Token is invalid"
msgstr "Geheimes Zugriffstoken ist ungültig"

#: admin/cerber-dashboard.php:225
msgid "Click the IP address to see its activity"
msgstr "Klicken Sie auf die IP-Adresse, um ihre Aktivität zu sehen"

#: admin/cerber-dashboard.php:1077
msgid "Login issues"
msgstr "Anmeldeprobleme"

#: admin/cerber-dashboard.php:1094 admin/cerber-dashboard.php:4612
msgid "Non-authenticated"
msgstr "Nicht authentifiziert"

#: admin/cerber-dashboard.php:1379 admin/cerber-dashboard.php:1826
#: admin/cerber-dashboard.php:2681 admin/cerber-admin.php:1333
msgid "No activity has been logged yet."
msgstr "Es wurde noch keine Aktivität protokolliert."

#: admin/cerber-dashboard.php:2701
msgid "Users' Activity"
msgstr "Benutzeraktivität"

#: admin/cerber-dashboard.php:2721
msgid "Malicious Activity"
msgstr "Bösartige Aktivität"

#: admin/cerber-dashboard.php:4609
msgid "Suspicious requests"
msgstr "Verdächtige Anfragen"

#: admin/cerber-dashboard.php:1093 admin/cerber-dashboard.php:4611
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"

#: cerber-common.php:1784
msgid "Forbidden URL"
msgstr "Verbotene URL"

#: cerber-settings.php:142
msgid "How WP Cerber loads its core and security mechanisms"
msgstr "Come WP Cerber carica il suo core e i meccanismi di sicurezza"

#: cerber-settings.php:156
msgid "Login Security"
msgstr "Anmelde-Sicherheit"

#: cerber-settings.php:224
msgid "A unique string that does not overlap with slugs of the existing pages or posts"
msgstr "Eine eindeutige Zeichenfolge, die sich nicht mit Slugs der vorhandenen Seiten oder Beiträge überschneidet"

#: cerber-settings.php:179
msgid "Processing wp-login.php authentication requests"
msgstr "Verarbeitung von wp-login.php-Authentifizierungsanfragen"

#: cerber-settings.php:183
msgid "Default processing"
msgstr "Standardmäßige Verarbeitung"

#: cerber-settings.php:184
msgid "Block access to wp-login.php"
msgstr "Zugriff auf wp-login.php sperren"

#: cerber-settings.php:383
msgid "Shift admin menu"
msgstr "Admin-Menü verschieben"

#: cerber-2fa.php:505
msgid "You or someone else trying to log into the website. We have to verify that it's you. If this wasn't you, please immediately reset your password to safeguard your account."
msgstr "Sie oder eine andere Person versuchen, sich bei der Website anzumelden. Wir müssen überprüfen, ob Sie es sind. Wenn dies nicht Sie waren, setzen sie bitte sofort Ihr Passwort zurück, um Ihr Konto zu schützen."

#: cerber-2fa.php:662
msgid "Did not receive the email?"
msgstr "Die E-Mail nicht erhalten?"

#: cerber-2fa.php:506
msgid "Please use the following verification PIN code to verify your identity."
msgstr "Um Ihre Identität zu verifizieren, verwenden Sie bitte den folgenden Verifizierungs-PIN-Code."

#: admin/cerber-admin-settings.php:712
msgid "You have disabled the default login page. Ensure that you have configured an alternative login page. Otherwise, you will not be able to log in."
msgstr "Sie haben die Standard-Anmeldeseite deaktiviert. Stellen Sie sicher, dass Sie eine alternative Anmeldeseite konfiguriert haben. Andernfalls können Sie sich nicht anmelden."

#: cerber-settings.php:157
msgid "Brute-force attack mitigation and user authentication settings"
msgstr "Schutz vor Brute-Force-Angriffen und Einstellungen für die Benutzerauthentifizierung"

#: cerber-settings.php:193
msgid "Disable the default login error message"
msgstr "Die standardmäßige Fehlermeldung bei der Anmeldung deaktivieren"

#: cerber-settings.php:194
msgid "Do not reveal non-existing usernames and emails in the failed login attempt message"
msgstr "Nicht existierende Benutzernamen und E-Mails in der Meldung über fehlgeschlagene Anmeldeversuche nicht anzeigen"

#: cerber-settings.php:185
msgid "Deny authentication through wp-login.php"
msgstr "Authentifizierung über wp-login.php verweigern"

#: cerber-common.php:1783
msgid "Invalid cookies cleared"
msgstr "Ungültige Cookies entfernt"

#: cerber-load.php:1862
msgid "If we have found your account, we have sent the confirmation link to the email address on the account."
msgstr "Haben wir Ihr Konto gefunden, haben wir den Bestätigungslink an die im Konto angegebene E-Mail-Adresse geschickt."

#: cerber-load.php:5925 cerber-common.php:525
msgid "WP Cerber requires PHP %s or higher. You are running %s."
msgstr "WP Cerber benötigt PHP Version %s oder höher."

#: cerber-load.php:5929 cerber-common.php:529
msgid "WP Cerber requires WordPress %s or higher. You are running %s."
msgstr "WP Cerber benötigt Wordpress Version %s oder höher."

#: cerber-settings.php:204
msgid "Disable the default reset password error message"
msgstr "Standardmäßige Fehlermeldung zum Zurücksetzen des Passworts deaktivieren"

#: cerber-settings.php:205
msgid "Do not reveal non-existing usernames and emails in the reset password error message"
msgstr "In der Fehlermeldung zum Zurücksetzen des Passworts keine nicht existierenden Benutzernamen und E-Mails an"

#: cerber-settings.php:409 cerber-settings.php:414
msgid "Prevent username discovery"
msgstr "Erkennung des Benutzernamens verhindern"

#: cerber-settings.php:410
msgid "Prevent username discovery via oEmbed"
msgstr "Erkennung des Benutzernamens über oEmbed verhindern"

#: cerber-settings.php:415
msgid "Prevent username discovery via user XML sitemaps"
msgstr "Erkennung von Benutzernamen über Benutzer-XML-Sitemaps verhindern"

#: admin/cerber-admin.php:1018
msgid "No data for generating reports. Please run the Full Scan. After the scan is completed, the reports will be generated."
msgstr "Keine Daten zum Erstellen von Berichten. Bitte führen Sie einen vollständigen Scan durch. Nach Abschluss des Scans werden die Berichte erstellt."

#: cerber-settings.php:1047 cerber-settings.php:1445 cerber-settings.php:1473
msgid "Once enabled, the log is available here: %s"
msgstr "Nach Aktivierung steht das Protokoll hier zur Verfügung: %s"

#: cerber-scanner.php:2637
msgid "The scanner identifies this file as missing based on the integrity data (checksums) provided by the developer of %s."
msgstr "Anhand der vom Entwickler von %s bereitgestellten Integritätsdaten (Prüfsummen) identifiziert der Scanner diese Datei als fehlend."

#: cerber-settings.php:362
msgid "Retrieve IP address WHOIS information when viewing the logs"
msgstr "Bei der Anzeige der Protokolle die WHOIS-Informationen der IP-Adresse abrufen"

#: cerber-settings.php:384
msgid "Shift the WP Cerber admin menu to the top when navigating through WP Cerber admin pages"
msgstr "Das WP Cerber Admin-Menü beim Navigieren durch die WP Cerber Admin-Seiten nach oben verschieben"

#: cerber-settings.php:361
msgid "Show IP WHOIS data"
msgstr "IP-WHOIS-Daten anzeigen"

#: cerber-settings.php:1148
msgid "Analyze the uploads directory"
msgstr "Das Verzeichnis der Uploads analysieren"

#: cerber-settings.php:1149
msgid "Analyze the WordPress uploads directory to detect injected files"
msgstr "Das Verzeichnis der WordPress-Uploads analysieren, um injizierte Dateien zu erkennen"

#: cerber-settings.php:1042
msgid "Change file and directory permissions if it is required to delete files"
msgstr "Datei- und Verzeichnisberechtigungen ändern, wenn zum Löschen von Dateien erforderlich"

#: cerber-settings.php:1041
msgid "Change filesystem permissions"
msgstr "Dateisystemberechtigungen ändern"

#: cerber-settings.php:1127
msgid "Delete files in the WordPress uploads directory"
msgstr "Dateien im WordPress Uploads-Verzeichnis löschen"

#: cerber-settings.php:1136
msgid "Delete files with unwanted extensions"
msgstr "Dateien mit unerwünschten Erweiterungen löschen"

#: cerber-settings.php:1169
msgid "Delete publicly accessible files with these extensions"
msgstr "Öffentlich zugängliche Dateien mit diesen Erweiterungen löschen"

#: cerber-scanner.php:3704
msgid "Detecting injected files in the WordPress uploads directory"
msgstr "Erkennung von injizierten Dateien im WordPress-Uploads-Verzeichnis"

#: cerber-common.php:1785
msgid "Executable file extension detected"
msgstr "Ausführbare Dateierweiterung erkannt"

#: cerber-common.php:1786
msgid "Filename is prohibited"
msgstr "Dateiname ist nicht zulässig"

#: cerber-settings.php:1215
msgid "Files in temporary directories"
msgstr "Dateien in temporären Verzeichnissen"

#: cerber-settings.php:1195
msgid "Global Exclusions"
msgstr "Allgemeine Ausschlüsse"

#: cerber-settings.php:1156
msgid "Ignore files with these extensions"
msgstr "Dateien mit diesen Erweiterungen ignorieren"

#: cerber-scanner.php:1642
msgid "Injected file"
msgstr "Injizierte Datei"

#: cerber-scanner.php:1680
msgid "Injected files"
msgstr "Injizierte Dateien"

#: cerber-scanner.php:311
msgid "KB/sec"
msgstr "KB/sek"

#: cerber-settings.php:1143
msgid "Keep the WordPress uploads directory clean and secure. Detect injected files with public web access, report them, and remove malicious ones."
msgstr "Das Verzeichnis der WordPress-Uploads sauber und sicher halten. Injizierte Dateien mit öffentlichem Webzugriff erkennen, melden und bösartige Dateien entfernen."

#: cerber-scanner.php:1628
msgid "Local hash not found"
msgstr "Lokaler Hash nicht gefunden"

#: cerber-settings.php:1071
msgid "once a day at"
msgstr "einmal täglich um"

#: cerber-settings.php:1167
msgid "Prohibited extensions"
msgstr "Verbotene Erweiterungen"

#: cerber-settings.php:1189
msgid "Recover plugins' files"
msgstr "Plugin-Dateien wiederherstellen"

#: cerber-settings.php:1009
msgid "Scan the sessions directory"
msgstr "Sitzungsverzeichnis scannen"

#: cerber-settings.php:1005
msgid "Scan web server's temporary directories"
msgstr "Temporäre Verzeichnisse des Webservers scannen"

#: cerber-scanner.php:3695
msgid "Scanning server's temporary directories for files"
msgstr "Scanne temporäre Verzeichnisse des Servers nach Dateien"

#: cerber-scanner.php:3696
msgid "Scanning the sessions directory for files"
msgstr "Scanne Sitzungsverzeichnisses nach Dateien"

#: cerber-scanner.php:3694
msgid "Scanning the temporary upload directory for files"
msgstr "Scanne temporären Upload-Verzeichnisses nach Dateien"

#: cerber-scanner.php:3693
msgid "Scanning website directories for files"
msgstr "Scanne Website-Verzeichnissen nach Dateien"

#: cerber-settings.php:1154
msgid "Skip files with these extensions"
msgstr "Dateien mit diesen Erweiterungen überspringen"

#: cerber-settings.php:1119
msgid "These policies are automatically enforced at the end of every scan based on its results. All affected files are moved to the quarantine."
msgstr "Diese Richtlinien werden am Ende eines jeden Scans auf der Grundlage der Ergebnisse automatisch durchgesetzt. Sämtliche betroffenen Dateien werden in die Quarantäne verschoben."

#: admin/cerber-dashboard.php:3339
msgid "This scan report was generated by the previous version of WP Cerber. Please run a new scan to get consistent and accurate results."
msgstr "Dieser Scan-Bericht wurde von der früheren Version von WP Cerber erstellt. Bitte führen Sie einen neuen Scan durch, um einheitliche und genaue Ergebnisse zu erhalten."

#: cerber-settings.php:1157 cerber-settings.php:1170
msgid "Use comma to separate multiple extensions"
msgstr "Use comma to separate multiple extensions"

#: cerber-settings.php:1142
msgid "WordPress uploads analysis"
msgstr "WordPress Uploads Analyse"

#. This is a risk level.
#: cerber-scanner.php:1607
msgctxt "This is a risk level."
msgid "High"
msgstr "Hoch"

#. This is a risk level.
#: cerber-scanner.php:1603
msgctxt "This is a risk level."
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"

#. This is a risk level.
#: cerber-scanner.php:1605
msgctxt "This is a risk level."
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"

#: cerber-load.php:4690
msgid "If you believe you should be able to perform this request, please let us know."
msgstr "Wenn Sie der Meinung sind, diese Anfrage durchführen zu dürfen, teilen Sie uns dies bitte mit."

#: cerber-load.php:4689
msgid "Your request looks suspiciously similar to automated requests from spam posting software or it has been denied by a security policy configured by the website administrator."
msgstr "Ihre Anfrage sieht einer automatisierten Anfrage einer Spam-Software verdächtig ähnlich, oder sie wurde durch eine vom Website-Administrator konfigurierte Sicherheitsrichtlinie abgelehnt."

#: cerber-settings.php:1301
msgid "Disable bot detection engine for IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "Bot-Erkennungsmodul für IP-Adressen in der weißen IP-Zugangsliste deaktivieren"

#: cerber-settings.php:1399
msgid "Disable reCAPTCHA for IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "reCAPTCHA für IP-Adressen in der weißen IP-Zugangsliste deaktivieren"

#: admin/cerber-admin.php:538
msgid "Executable files are not supported. Please upload a ZIP archive."
msgstr "Ausführbare Dateien werden nicht unterstützt. Bitte laden Sie ein ZIP-Archiv hoch."

#: cerber-load.php:775
msgid "Human verification failed."
msgstr "Menschliche Überprüfung fehlgeschlagen."

#: cerber-common.php:1800
msgid "Logged out everywhere"
msgstr "Überall abgemeldet"

#: cerber-common.php:1698
msgid "Password reset request denied"
msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts abgelehnt"

#: cerber-common.php:1802
msgid "reCAPTCHA verified"
msgstr "reCAPTCHA verifiziert"

#: cerber-load.php:3359
msgid "Sorry, password reset is not allowed for this user."
msgstr "Leider ist das Zurücksetzen des Passworts dieses Benutzers nicht erlaubt."

#: admin/cerber-admin.php:534
msgid "This type of file is not supported. Please upload a ZIP archive."
msgstr "Dieser Dateityp wird nicht unterstützt. Bitte laden Sie ein ZIP-Archiv hoch."

#: cerber-settings.php:832
msgid "Use less restrictive security filters for IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "Für IP-Adressen in der weißen IP-Zugangsliste weniger restriktive Sicherheitsfilter verwenden"

#: cerber-common.php:1729
msgid "User application password updated"
msgstr "Passwort der Benutzeranwendung aktualisiert"

#: cerber-common.php:1772
msgid "User blocked by administrator"
msgstr "Von Administrator gesperrter Benutzer"

#. %s is the name of a website administrator who terminated the session.
#: cerber-common.php:1696
msgid "User session terminated by %s"
msgstr "Benutzersitzung durch %s beendet"

#: cerber-common.php:1773
msgid "Username is prohibited"
msgstr "Benutzername ist untersagt"

#: cerber-settings.php:480
msgid "View all REST API requests"
msgstr "Alle REST-API-Anfragen anzeigen"

#: cerber-settings.php:480
msgid "View denied REST API requests"
msgstr "Abgelehnte REST-API-Anfragen anzeigen"

#: cerber-load.php:4908 cerber-load.php:4909
msgid "A new activity has occurred"
msgstr "Es ist eine neue Aktivität aufgetreten"

#: admin/cerber-dashboard.php:3019
msgid "Do not send alerts after this date"
msgstr "Nach diesem Datum keine Warnmeldungen mehr senden"

#: admin/cerber-dashboard.php:3059 admin/cerber-dashboard.php:4589
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: admin/cerber-dashboard.php:3046
msgid "Email alerts will be sent to these emails:"
msgstr "Benachrichtigungen per E-Mail werden an diese E-Mail-Adressen gesendet:"

#: admin/cerber-dashboard.php:3046
msgid "Email alerts will be sent to this email:"
msgstr "Benachrichtigungen per E-Mail werden an diese E-Mail-Adresse gesendet:"

#: admin/cerber-dashboard.php:3024
msgid "Ignore global rate limits"
msgstr "Globale Ratenbeschränkungen ignorieren"

#: admin/cerber-dashboard.php:3010
msgid "Maximum number of alerts to send"
msgstr "Höchstzahl der zu sendenden Warnmeldungen"

#: admin/cerber-dashboard.php:3054
msgid "Mobile alerts are not configured"
msgstr "Handy-Benachrichtigungen sind nicht konfiguriert"

#. %s is the name of a mobile device.
#: admin/cerber-dashboard.php:3051
msgid "Mobile alerts will be sent to %s"
msgstr "Handy-Benachrichtigungen werden an %s gesendet"

#: admin/cerber-dashboard.php:3015
msgid "No limit"
msgstr "Leine Limite"

#: admin/cerber-dashboard.php:5838
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: admin/cerber-dashboard.php:3061
msgid "Optional alert limits"
msgstr "Optionale Warngrenzen"

#. %s is the name of a website administrator who changed the password.
#: cerber-common.php:1692
msgid "Password changed by %s"
msgstr "Passwort durch %s geändert"

#: cerber-settings.php:1228
msgid "Spam protection for registration, comment, and other forms on the website"
msgstr "Spamschutz für Registrierungs-, Kommentar- und andere Formulare auf der Website\n"
""

#: cerber-common.php:1816
msgid "Unknown label"
msgstr "Unbekanntes Label"

#. %s is the name of a website administrator who created the password.
#: cerber-common.php:1732
msgid "User application password created by %s"
msgstr "Passwort Benutzeranwendung durch %s erstellt"

#: cerber-common.php:1735
msgid "User application password deleted"
msgstr "Passwort Benutzeranwendung gelöscht"

#. %s is the name of a website administrator who deleted the password.
#: cerber-common.php:1737
msgid "User application password deleted by %s"
msgstr "Passwort Benutzeranwendung durch %s gelöscht"

#. %s is the name of a website administrator who created the user.
#: cerber-common.php:1663
msgid "User created by %s"
msgstr "Anwender durch %s erstellt"

#. %s is the name of a website administrator who deleted the user.
#: cerber-common.php:1667
msgid "User deleted by %s"
msgstr "Anwender durch %s gelöscht"

#: cerber-settings.php:1232
msgid "View bot events"
msgstr "Bot-Ereignisse anzeigen"

#: cerber-settings.php:1338
msgid "View reCAPTCHA events"
msgstr "reCAPTCHA-Ereignisse anzeigen"

#: admin/cerber-dashboard.php:1400
msgid "Check for requests from the IP address"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:1387
msgid "Get me notified when such an event occurs"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:1382
msgid "No events found using the given search criteria"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:4580
msgid "No requests found using the given search criteria"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:4577
msgid "No requests have been logged yet."
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:4587
msgid "Note: Logging is currently disabled"
msgstr ""

#: cerber-settings.php:694
msgid "Sort users in the Dashboard"
msgstr ""

#: cerber-load.php:4827 cerber-load.php:5742
msgid "View activity in the Dashboard"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:1392
msgid "View all logged events"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:4582
msgid "View all logged requests"
msgstr ""

#: cerber-load.php:4865
msgid "View lockouts in the Dashboard"
msgstr ""

#: cerber-settings.php:188 cerber-settings.php:189
msgid "View violations in the log"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:1385
msgid "You will be notified when such an event occurs"
msgstr ""